Navracsics Judit, Bátyi Szilvia (szerk.)

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan


Bevezetés

A koronavírus-világjárvány 2020 márciusának elején érte el hazánkat. Alig egy héttel az első fertőzöttek megjelenése után a kormány veszélyhelyzetet hirdetett, amely életünk minden területén, így a mindennapi nyelvhasználatban is nyomot hagyott. A korábban szűk körben használt szaknyelvi terminusok a média révén mindennapjaink részévé váltak. A járvány nyelvi hatásait egyrészt a szaknyelvi terminusok fordítása (a Covid1001 orvosi szakfordítói csoport, web1.), másrészt a járvánnyal összefüggő neologizmusok szempontjából vizsgálták. Új nyelvészeti ág is született, a „virolingvisztika”, amely ernyőfogalomként felöleli az egymástól látszólag eltérő, de fókuszukban azonos nyelvészeti irányvonalakat (Istók–Lőrincz 2020: 83). A világjárvány okozta nyelvi változások leghamarabb a szókészlet terén nyilvánultak meg. Megkezdődött a „koroneologizmusok” gyűjtése, Veszelszki Ágnes (2020a) már április közepén tematikus csoportokat állapított meg közöttük, foglalkozott a humor szerepével a megküzdési stratégiákban (2020b), júliusban pedig megjelent a 396 szócikket tartalmazó Karanténszótár. Virális tartalom (2020c) című könyve, melyben a beszélt nyelv és a szleng játékos szóalkotásai, okkazionalizmusai kaptak jelentős szerepet. A megváltozott kapcsolattartási szokások (pl. e-mailek záróformulái), és az új szavak (pl. a Covid19 mozaikszó) helyesírási és (pl. az oltakozik ige) nyelvhasználati kérdései kerültek előtérbe Ludányi Zsófia és Domonkosi Ágnes írásaiban (Ludányi 2020, Domonkosi–Ludányi 2020a, 2020b). A világjárványt háborúként értelmező metaforákat Schirm Anita mutatta be Nyelvészet mindenkinek című YouTube-csatornáján (Schirm 2020a, 2020b, 2020c).

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2022

ISBN: 978 963 454 860 7

A tanulmánykötet a XXVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelvek, nyelvváltozatok, következmények” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben található a Brassai-előadás szövege (a diskurzusjelölő mondatértékű határozószók fordításáról), valamint a fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/navracsics-batyi-nyelvek-nyelvvaltozatok-kovetkezmenyek-ii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave