Navracsics Judit, Bátyi Szilvia (szerk.)

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan


Az Országos Széchényi Könyvtár elektronikus periodika-archívuma (epa.oszk.hu)

Az Országos Széchényi Könyvtár elektronikus periodika-archívumában (web11.) a szakfordítók gyakran végeznek kereséseket, hiszen itt pontosan látható a kifejezés forrása, szövegkörnyezete, viszonylagos gyakorisága is. Ebben az adatbázisban most azt vizsgáltam, hogy a magyar nyelven írt vagy magyarra fordított folyóiratcikkek tartalmazzák-e az ironikus módon, illetve az ironikusan kifejezést, és előfordul-e a mondatkezdő határozó + vessző forma. Az óriási archívumban az ironikus szóra, illetve szótőre 20 014 találatot kaptam, ebből az első 100 találatot vizsgáltam.

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2022

ISBN: 978 963 454 860 7

A tanulmánykötet a XXVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelvek, nyelvváltozatok, következmények” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben található a Brassai-előadás szövege (a diskurzusjelölő mondatértékű határozószók fordításáról), valamint a fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/navracsics-batyi-nyelvek-nyelvvaltozatok-kovetkezmenyek-ii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave