Navracsics Judit, Bátyi Szilvia (szerk.)

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan


A kulturális adalékok változásai

A vizsgálatban a korpusz dialógusain diakrón vizsgálatot is végeztünk. A párbeszédeket abból a szempontból is megvizsgáltuk, hogy a bennük előforduló kulturális információk tipológiája miként változott az évtizedek alatt. Az eredmények azt mutatják, hogy az évtizedek során a könyvekben egyre több kisbetűs, a célterület kulturális referenciakeretét bemutató adalék jelent meg. Ennek okai a politikai és társadalmi változásokra, valamint a módszertani paradigmaváltásra vezethetők vissza. Mind az utazás, a társadalmi mobilitást elősegítő változások, mind a hagyományos fordító-grammatizáló nyelvtanítást felváltó kommunikatív kompetenciákat előtérbe helyező nyelvoktatási szemlélet megkívánja a „használhatóbb”, azaz a célnyelvi közegben a hatékony kommunikációt elősegítő ismeretek megjelenését a nyelvórán.

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2022

ISBN: 978 963 454 860 7

A tanulmánykötet a XXVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelvek, nyelvváltozatok, következmények” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben található a Brassai-előadás szövege (a diskurzusjelölő mondatértékű határozószók fordításáról), valamint a fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/navracsics-batyi-nyelvek-nyelvvaltozatok-kovetkezmenyek-ii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave