Navracsics Judit, Bátyi Szilvia (szerk.)

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan


Összegzés

A tanulmányban bemutatott vizsgálatok összevetése kimutatta, hogy mind a spanyol, mind az olasz nyelvkönyvekben levő párbeszédekben előfordulnak a célnyelvi területekre vonatkozó direkt vagy indirekt módon közvetített kisbetűs kulturális információk. A nyelvkönyv abban tud hozzájárulni a nyelvtanuló nyelvtudásának fejlődéséhez, ha olyan szöveget, esetünkben párbeszédet tartalmaz, amely valóban arra a kommunikációs helyzetre készíti fel, amelybe a nyelvtanuló valószínűleg belekerülhet. A nyelvkönyv célközönségének vizsgálata abban segíti a szerzőt, hogy tudatosan helyezze el a szövegeket a valószínűsíthető célközönség igényeihez igazodva. A nyelvórák szintjén pedig fontos lenne tudatosítani a nyelvtanárokban a célnyelvi kultúra közvetítésének fontosságát, hiszen ez elengedhetetlen feltétele a kompetens kommunikátorok képzésének.

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2022

ISBN: 978 963 454 860 7

A tanulmánykötet a XXVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelvek, nyelvváltozatok, következmények” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben található a Brassai-előadás szövege (a diskurzusjelölő mondatértékű határozószók fordításáról), valamint a fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/navracsics-batyi-nyelvek-nyelvvaltozatok-kovetkezmenyek-ii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave