Navracsics Judit, Bátyi Szilvia (szerk.)

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan


Direktség és tömörítés

A direktség kérdése elsősorban feliratokkal kapcsolatban jelenik meg a szakirodalomban. A felirat a leginkább tömörítő audiovizuális fordítási mód. Hosszát meghatározza az olvasási sebesség, ami jellemzően rövidebb, tömörebb fordítást igényel (Pedersen 2007). A tömörítés megtörténhet kihagyásokkal, implicitálással, de más átváltási műveletekkel is. Az egyik ilyen tömörítési stratégia a forrásnyelvi indirekten, udvariasabban fogalmazott mondatok direktebbre váltása. Guillot (2016) jellemző feliratfordítási stratégiaként azonosítja például a kérdések kijelentésekre váltását, ahogy Hatim és Mason (1997) is egy francia film feliratának elemzése alapján. Pinto (2010) egy spanyol film angol feliratait elemezve jutott arra, hogy a felirat direktebb, kevésbé udvarias és számos esetben hagyja el a finomító elemeket a szövegből. Mivel a szinkront (hiszen hosszban az eredetivel megegyező szöveg) kevésbé tartjuk tömörítő fordítási módnak, feltételezhetjük, hogy nem azonosítható benne olyan mértékben az indirekt-direkt váltás, mint a feliratban.

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2022

ISBN: 978 963 454 860 7

A tanulmánykötet a XXVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelvek, nyelvváltozatok, következmények” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben található a Brassai-előadás szövege (a diskurzusjelölő mondatértékű határozószók fordításáról), valamint a fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/navracsics-batyi-nyelvek-nyelvvaltozatok-kovetkezmenyek-ii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave