Navracsics Judit, Bátyi Szilvia (szerk.)

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan


A negyedik ITR a magyar fordításban = Lewis Carroll: Alice Csodaországban

Mindkét professzort rengeteg meglepetés éri kollégájuk egyetemén. Zapp professzor éppen a tanszékvezető-váltás idején érkezik Roomley-ba, és megdöbbenti az a fejetlenség, amely a tanszéken uralkodik, a korábbi nyilvánvalóan alkalmatlan tanszékvezető lemondása, illetve lemondatása nyomán. A tanszéki értekezletekben nem talál semmi rendszert, semmi logikát, és szinte természetes, hogy Lewis Carroll Alice Adventures in Wonderland című műve jut eszébe, annak is a VII. fejezete, A Mad Tee-Party.

Nyelvek, nyelvváltozatok, következmények II.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2022

ISBN: 978 963 454 860 7

A tanulmánykötet a XXVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások írott, lektorált változatát tartalmazza a „nyelvek, nyelvváltozatok, következmények” témaköréhez kapcsolódva; egyúttal betekintést nyújt az alkalmazott nyelvészet legújabb kutatási eredményeibe. A könyvben található a Brassai-előadás szövege (a diskurzusjelölő mondatértékű határozószók fordításáról), valamint a fordítástudomány, terminológia, retorika, kognitív nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, interkulturális kommunikáció, névtan területére eső tanulmányok.

Hivatkozás: https://mersz.hu/navracsics-batyi-nyelvek-nyelvvaltozatok-kovetkezmenyek-ii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave