7.5. Következtetések

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ebben a vizsgálatban az emelkedő és ereszkedő atonális magyar intonációs dallammeneteket és a mandarin kínai lexikai tónusait, a nyelvek egyes dallammeneteit hasonlítottam össze akusztikai szempontból úgy, hogy a magyar szótagméretű megnyilatkozásokat csak magyar anyanyelvűek, míg a kínai szótagokat csak kínai anyanyelvű beszélők produkálták. A vizsgálatban az emelkedő dallamú kínai 2. tónust a magyar egy szótagú kérdő dallammal, valamint az alternatív kérdés első, emelkedő dallamú szótagjának kontúrjával vetettem össze. Továbbá az ereszkedő dallamú kínai 4. tónust a magyar kijelentő és felszólító dallammal is összehasonlítottam. A dallammeneteket több statikus szempont szerint (a minimum és maximum f0 értéke, a dallamok alaphangtartománya, időtartama és a tranzíciójának sebessége szempontjából is) vizsgáltam, valamint egy dinamikus elemzés keretein belül is. A kísérletben arra a kérdésre kerestem a választ, hogy a kínai nyelvtaní­tásban feltételezett hasonlóságok a kínai 2. tónus és a magyar egy szótagú kérdő dallam, valamint a kínai 4. tónus és a magyar felszólító dallam között objektív mérésekkel is megerősíthetők-e. A kísérlet további célja volt információt nyerni az atonális és tonális nyelvek közötti, azaz a jelen esetben a magyar és kínai dallammenetek közötti hasonlóságokról és eltérésekről.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A magyar emelkedő dallamokkal kapcsolatos eredményeket a szakirodalmi forrásokban talált adatokkal összehasonlítva eltérést találtam a magyar egy szótagú kérdő dallam alaphangtartományát illetően: Markó (2007) mérései szerint a dallam egy nagy szekundot-kis tercet, azaz 2-3 félhangot, de akár egy kvintet is (6-7 félhangot) is emelkedett, azonban ebben a mérésben jóval terjedelmesebb alaphangtartomány volt megfigyelhető, ami egy szextnyi, azaz 9 félhangnyi emelkedéssel realizálódott. Erre az eltérésre feltételezhetően a hanganyagok felvételének eltérő módszertana adhat magyarázatot. Míg ugyanis Markó (2007) spontán beszédet vizsgált, addig a jelen kísérletben felolvasott közléseket elemeztem. Ez pedig vezethetett például ahhoz, hogy a jelen kísérlet esetében a kísérleti személyek hajlamosak lehettek a mindennapi spontán beszédjükhöz képest jobban ügyelni a pontos artikulációra, ami hiperartikulációhoz vezethetett, tehát igyekeztek az idealizált dallamsémákhoz hasonlóan ejteni a megnyilatkozásokat.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A magyar egy szótagú és alternatív kérdés dallamát illetően Olaszy (2002) méréseivel megegyező eredményeket kaptunk, azaz az alternatív kérdés első szótagjának dallama a magyar egy szótagú kérdés dallamánál magasabb f0‑tartományból indult ki. Továbbá azt találtam, hogy az egy szótagú kérdés az alternatív kérdésnél magasabb f0-tartományban érte el maximumát, amely eredmény viszont eltér Olaszy (2002) eredményeitől. Az emelkedő dallamok ívét tekintve megerősí­tést nyert mindkét kérdő közlés esetében a homorú dallamív, mely az egy szótagú kérdés esetében jelentősen meredekebb emelkedéssel valósult meg, mint az alternatív kérdés dallama. Az egy szótagú kérdés és az alternatív kérdés közötti időtartambeli eltérést a megnyilatkozások eltérő hosszával magyarázhatjuk: egyetlen szótag megvalósulása (egy teljes intonációs frázisként) hosszabb időtartamúnak várjuk, mint egy olyan szótag megvalósulása, amely egy több szótagból álló megnyilatkozás része (Olaszy 2006/2016). Ezeket az eredményeket a 15. táblázat foglalja össze.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

15. táblázat. Az emelkedő dallamok jellemzőinek összefoglalása
Szakirodalom
A jelenlegi eredmények
Alaphang-tartomány
Nagy szekund /kis terc vagy akár kvint (Markó 2007). (Spontán beszéd!)
Az egy szótagú jóval terjedelmesebb: szext. (felolvasás!)
Egy szótagú és választó dallam kapcsolata
Az alternatív kérdés dallama az egy szótagúnál magasabb f0-tartományból indul ki, és éri el maximumát (Olaszy 2002).
A kapott eredmények is megerősítik ezt a megfigyelést.
A választó dallama meghaladja az egy szótagú kérdés maximumát (Olaszy 2002).
A kapott eredmények szerint az egy szótagú kérdés maximuma magasabb, tehát az adatok ellentmondanak a szakirodalmi forrásban leírtaknak.
Dallamív
Homorú (Markó 2007).
Homorú.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A magyar ereszkedő dallamokat tekintve nem álltak rendelkezésre egy szótagú megnyilatkozásokra vonatkozó adatok. E kísérlet eredményei szerint a magyar kijelentő megnyilatkozások dallama egy bővített kvartnyit (vagy szűkített kvintnyit), azaz 6 félhangot, míg a felszólító dallam egy kis szextnyit, azaz 8 félhangot csökkent. A két dallam viszonyát Fónagy és Magdics (1967) úgy határozta meg, hogy a felszólító dallam a kijelentőnél magasabb tartományból indul, és ezt e vizsgálat eredményei is megerősítették. Azonban míg Fónagy és Magdics leírása szerint a felszólító dallam a kijelentőhöz viszonyítva egy szekunddal magasabb alaphangtartományból indul, addig a jelen kísérlet eredményei ennél nagyobb különbségre mutattak rá, mégpedig olyan módon, hogy a szekund helyett 4 félhang, azaz egy nagy terc különbség volt a két dallam között a vokalikus szakasz kezdetén. Összegezve a magyar egy szótagú felszólító és kijelentő dallamok összehasonlítását, arra következtethetünk, hogy a felszólító dallam a kijelentőhöz viszonyítva terjedelmesebb alaphangtartománnyal rendelkezik, magasabb f0-tartományban valósul meg, ami a közlés záró szakaszában sincs átfedésben a kijelentő dallammal, mert annál 1 fél hanggal magasabban valósul meg. További eltérés a felszólító és kijelentő dallamok között, hogy míg a kijelentő dallam homorúan valósul meg, addig a felszólító dallam inkább lineáris mintázattal rendelkezik, és graduálisan csökken benne az f0-értéke. Ezeket az eredményeket a 16. táblázat foglalja össze.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

16. táblázat. Az ereszkedő dallamok jellemzőinek összefoglalása
Szakirodalom
A jelenlegi eredmények
Alaphang-tartomány
Nincs adat.
Kijelentés: bővített kvartnyi (6 félhang) csökkenés; Felszólítás: nagy szextnyi (9 félhang) csökkenés
Kijelentő és felszólító dallam kapcsolata
A felszólító dallam a kijelentőnél egy szekunddal magasabb tartományból indul (Fónagy–Magdics 1967).
4 félhanggal, azaz egy nagy terccel magasabb tartományból indul, a felszólítás időtartama hosszabb
Dallamív
Nincs adat.
Felszólítás: mérsékelten domború, inkább egyenes
Kijelentés: homorú
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az emelkedő magyar és kínai dallamokat összevetve a következő konklúziókat tudjuk levonni. A kínai 2. emelkedő tónus dallama a magyar egy szótagú kérdéssel megegyező minimumértékkel és a magyar alternatív kérdés dallamával megegyező maximum értékkel rendelkezett. Ebből arra következtethetünk, hogy a kínai 2. tónus a vizsgált két magyar kérdéstípus között, és hozzájuk képest köztes alaphang-terjedelemmel valósult meg. Az időtartama viszont a magyar dallamokénál hosszabb volt, ezáltal az itt tapasztalható alaphangtartomány kisebb volt, azaz lassabb, mérsékeltebb emelkedést mutatott ez a kínai dallam a magyar megnyilatkozások dallamához képest. Összegezve tehát a kínai 2. tónus mind a dallam maximum- és minimumértékében, alaphangtartományában, mind időtartamában is eltért a két vizsgált magyar kérdő dallamtól. Továbbá a 2. tónus dallamívében a késleltetett f0-emelkedésből következően homorúbban valósult meg, tehát a 2. tónus dallamívében is eltért a magyar kérdő megnyilatkozásoktól.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az ereszkedő dallamok tekintetében a kínai 4. tónus a magyar felszólító dallam statikus jellemzőivel minden ponton megegyezett, azaz nem találtam eltérést a két dallam között sem a minimum és maximum f0-értékben, sem az alaphangtartomány­ban, az időtartamban és a tranzíciójuk sebességében sem. A két dallam az f0 regiszterében tért el egymástól: a kínai 4. tónus a magyar felszólító dallamnál magasabb tartományban valósult meg, és ívében sokkal domborúbban, mint a magyar felszólító dallam. Mindent összevetve, a statikus szempontok alapján a magyar felszólító dallam és a kínai 4. tónus dallama egyezőnek tekinthető, a dinamikus szempontú vizsgálatban ugyanakkor eltéréseket találtam. Annak a kérdésnek a tisztázására, hogy a dinamikus elemzésben talált eltérések hatással vannak-e a dallamok percepciójára, még további percepciós vizsgálatok szükségesek.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Fontos felhívni a figyelmet arra, hogy az eredmények alapján a kínai tónusok szembeállításában nem csak az alapfrekvenciával kapcsolatos jellemzők (f0‑terjedelem, ereszkedő/emelkedő mintázat) különítik el a 2. és a 4. tónust, hanem az időtartamuk is. Míg a 2. emelkedő tónus ugyanis relatíve hosszú időtartamú megvalósulással egy kvartot emelkedett, addig a 4. ereszkedő tónus közel feleannyi idő alatt átlagosan egy nagy szextet ereszkedett. Zhang és munkatársai (2022) eredményei alapján a kínai suttogott beszédben az időtartam a tónus másodlagos felismerési kulcsaként szolgál, és a kínai anyanyelvű beszélők hajlamosak voltak kihangsúlyozni ezeket az időtartambeli különbségeket suttogott beszédben azért, hogy a suttogásban neutralizálódó, a dallam által kifejezett kontrasztot fenntartsák (Zhang et al. 2022). Ezért habár az ereszkedő dallamok között a 4. tónus egyik vizsgált magyar dallamtól sem tért el időtartamában, ezzel szemben a 2. tónus jelentősen hosszabb időtartammal valósult meg, mint a magyar kérdő dallamok, amire a nyelvtanulók figyelmét is érdemes lehet felhívni, hiszen a tónus időtartama is akusztikai kulcs lehet a kínai anyanyelvűek számára a tónusazonosításban.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Összegezve az ereszkedő dallamok esetében a kínai 4. tónus és a magyar egy szótagú megnyilatkozásokon megvalósuló felszólító dallam a statikus mérések szempontjából egyezőnek tekinthető. Ugyanakkor e két kínai és magyar ereszkedő dallam között a dinamikus mérésekben eltéréseket találtam, amely eltéréseknek az észlelésben betöltött potenciális szerepe tisztázásához további percepciós vizsgálatok szükségesek. A kínai és magyar emelkedő dallamok közötti analógiát sem a statikus, sem a dinamikus mérések nem erősítették meg (K1). Azonban abból fakadóan, hogy a kínai 2. tónus a magyar egy szótagú kérdő dallam minimumértékével, míg a magyar választó kérdő dallam maximumértékével egyezett meg, ezért jó kiindulási alapként szolgálhat a magyar anyanyelvűek számára a kínai nyelv tanulásában, hiszen e paraméterek mellett a magyar kérdő dallamok és a kínai 2. tónus dallammenetének iránya megegyezik. A kutatás eredményei hozzájárultak az atonális és tonális dallamok közötti különbségek mélyebb megértéséhez, valamint hasznosíthatók a kínai mint idegen nyelv tanításában és tanulásában. A 7. fejezet végéhez érve itt zárul a monográfia kereteiben végzett vizsgálatok bemutatása. A következő, 8. fejezetben összefoglalom a kötet főbb eredményeit.
 
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave