3.1. A kínai és magyar nyelv alapvető tipológiai jellemzői
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_254/#m1313amandny_254 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_254/#m1313amandny_254)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_254/#m1313amandny_254)
A monográfia középpontjában a mandarin kínai nyelv elsajátítása áll kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében, ezért a következőkben egy rövid, de átfogó összehasonlítás keretein belül mutatom be a mandarin kínai és magyar nyelv tipológiai hasonlóságait és különbségeit. Ezen alfejezet elsősorban Bartos és Ye (2019) kontrasztív elemzéséből merítkezik, kivonatolva a magyar és kínai nyelv legrelevánsabb különbségeit, kitérve a morfológiai jellemzőkre, szótagszerkezetre és ortográfiára is.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_255/#m1313amandny_255 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_255/#m1313amandny_255)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_255/#m1313amandny_255)
A kínai és magyar nyelv között fellelhető talán legalapvetőbb eltérés a szupraszegmentális szinthez kapcsolódik. Ahogyan azt az 1.2.1. fejezetben bemutattam, a magyar atonális (más néven monoton) nyelv, tehát a beszéd hangmagasságának változása elsősorban mondat- vagy közlésszintű egységek jelentését változtatja meg, azaz az intonáció révén például érzelmeket vagy szándékot tudunk kifejezni (Markó 2017). Ezzel szemben az olyan tonális nyelvek esetében, mint amilyen a mandarin, a beszédhangmagasság változása nemcsak közlések szintjén módosít a jelentésen, hanem lexikai szinten is: a hangmagasság-változás, azaz a tónus a szó(tag) argumentuma. Ebből következően – mint az 1.2.1. fejezetben említésre került – ugyanahhoz a szó(tag)hoz eltérő hangmagasságváltozás-mintázatok (dallamkontúrok) társulhatnak, amelyek jelentésmegkülönböztető szereppel bírnak (Chao 1948/1963), és emellett a tónusok megvalósulását az intonáció is befolyásolhatja (Shen 1989a). A mandarin kínaiban 4(+1) tónust tudunk elkülöníteni: a magas szinttartó 1. tónust, az emelkedő 2. tónust, az ereszkedő-emelkedő 3. tónust és az ereszkedő 4. tónust. Ezen tónusok dallammeneteit a 23. ábra mutatja be. A 23. ábrán a négy lexikai tónus mellett megjelenő +1 tónust neutrális vagy könnyű tónusnak szokás megnevezni, és a neutrális tónusú morfémákat sok esetben tónustalan szótagnak szokás tekinteni, hiszen e morfémák nem rendelkeznek önálló dallammenettel, a megvalósulásuk a tónuskörnyezet és az intonáció függvényében változik (Shen 1989a). Említés szintjén megjegyzendő, hogy a mandarin kínaiban a lexikai tónusok és az intonáció kapcsolata leginkább azzal a hasonlattal ragadható meg, hogy a tónusok úgy jelennek meg az intonációs kontúron, mint ahogy a kis hullámfodrok utaznak a nagy hullám tetején (Chao 1968: 39). Például az eldöntendő kérdő és kijelentő dallam esetében azt jelenti, hogy a kérdő mondatokban megjelenő tónusszekvenciák a kijelentő dallamhoz képest magasabb f0-tartományban realizálódnak, és gyakran a tartomány végi emelkedés és a záró tónus f0-terjedelmének tágulása tapasztalható a kijelentő dallamban megjelenő tónusrealizációkhoz képest. A kínai lexikai tónusok és intonáció kapcsolatának részletes leírásáért lásd a következő hivatkozásokat: Shen 1989a, Juhász–Bartos 2022, 2023).
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_256/#m1313amandny_256 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_256/#m1313amandny_256)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_256/#m1313amandny_256)
23. ábra: A tónusok sematikus dallamkontúrjai
(Chao 1948/1963: 85 nyomán)
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_259/#m1313amandny_259 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_259/#m1313amandny_259)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_259/#m1313amandny_259)
Morfológiai szempontból a magyar nyelvről ismeretes, hogy a szavak alapvetően poliszillabikusak, valamint hogy a magyar agglutináló nyelv, tehát a szótövekhez számos toldalék járulhat, amelyekkel nyelvtani viszonyok fejezhetők ki. A magyar szótagok szerkezetének minimumkövetelménye, hogy megjelenjen egy szótagmagi magánhangzó (nukleusz), azonban a környező szótagkezdő és kóda pozícióban megjelenhet akár három mássalhangzó is, tehát fonotaktikailag alapvetően nem okoz jelentős problémát a mássalhangzó-torlódás sem a szótag elején, sem a szótagzárlatban (l. sztrájk és karszt, Kassai 1998: 200, 24. ábra, bal oldal). A kínai nyelv ezzel szemben izoláló, tehát a morfémákhoz nem járulnak toldalékok és a morfémák alakja nem változik annak függvényében, hogy a mondatban milyen grammatikai funkciót látnak el. A kínai nyelvben a morfémák szótagszerkezete jelentősen kötött, és szigorú fonotaktikai szabályok tiltják az obstruensek torlódását a hangsorokon belül. A magyarhoz (és a legtöbb nyelvhez hasonlóan) a kínaiban is követelmény a legmagasabb szonoritással rendelkező szótagmagi magánhangzó megléte, amit siklóhang (glide, G) előzhet meg és követhet, ezáltal diftongusokat és triftongusokat hozva létre a szótagon belül (Lin 2007, 24. ábra, jobb). A kínai szótag zárlati pozíciójában siklóhang (G) mellett csak nazális beszédhang (N) állhat, azonban ezek megjelenése nem minden esetben szükségszerű (Lin 2007). A kínai szótag argumentuma továbbá a lexikai tónus, azaz a szótaghoz kötött hangmagasság-változás, amely meghatározza a szótag jelentését, azonban ezzel az argumentummal a magyar szótag – atonális nyelv lévén – nem rendelkezik.
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_260/#m1313amandny_260 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_260/#m1313amandny_260)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_260/#m1313amandny_260)
24. ábra: A magyar és a kínai szótagszerkezetek sematikus ábrái, ahol a zárójel az opcionális pozíciókat jelöli, továbbá: C = mássalhangzó, V = magánhangzó, G = siklóhang (glide), N = nazális
(Kassai 1998: 200, és Lin 2007: 107 alapján)
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_263/#m1313amandny_263 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_263/#m1313amandny_263)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_263/#m1313amandny_263)
A kínai nyelv esetében a szótag az ortográfia szempontjából is alapvető egységnek tekinthető, hiszen a kínai logografikus írásrendszer szótagszintű egységeket jelenít meg karakterek formájában (Bartos–Ye 2019). A karakterek transzkripcióját a nemzetközileg alkalmazott pinyin átírás mutatja be, ami a jelen monográfiában is gyakran felmerül, hiszen a nyelvtanulók számára a pinyin az elsődleges (és kizárólagos) forrás, ami a kínai karakterek hangalakjára utal. Azonban a pinyin transzkripció nem kifejezetten fonematikus, inkább a fonémák megjelenítését teszi középpontba, ami azt jelenti, hogy a beszédhangok és a grafémák kapcsolata nem kizárólagos és transzparens. Mint azt az 2.6. fejezetben láthattuk, az ortográfia befolyásolhatja az L2-szegmentumok elsajátítását, ezért a pinyin transzkripció és a jelölt beszédhangok közötti kapcsolatokra a releváns a beszédhangcsoportok vizsgálatánál mindig reflektálni fogok.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_264/#m1313amandny_264 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_264/#m1313amandny_264)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_264/#m1313amandny_264)
A következőkben a szótagstruktúra egyes elemeit (onszet, szótagmag, kóda) végigtekintve röviden összefoglalom a kínai és magyar mássalhangzó- és magánhangzórendszer főbb jellemzőit, pontosabban a hasonlóságokat és különbségeket a két nyelv szegmentumkészletei között. Ezt követően az egyes beszédhangcsoportok képzésének részletes bemutatása és kísérletes vizsgálata felé fordulok.