A ballada a brit hagyományban
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Fogarasi György (2025): Teletrauma: brit esztétika és romantikus költészet. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641511Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1324tt_246/#m1324tt_246 (2025. 12. 05.)
Chicago
Fogarasi György. 2025. Teletrauma: brit esztétika és romantikus költészet. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641511
(Letöltve: 2025. 12. 05.https://mersz.hu/hivatkozas/m1324tt_246/#m1324tt_246)
APA
Fogarasi G. (2025). Teletrauma: brit esztétika és romantikus költészet. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641511.
(Letöltve: 2025. 12. 05.https://mersz.hu/hivatkozas/m1324tt_246/#m1324tt_246)
Kevés olyan fejezete van az angol irodalom történetének, amelyhez magyar irodalomtörténész olyan kiváltságosan gazdag háttérrel szólhatna hozzá, mint épp a ballada témájához. Az ok nyilvánvaló: ha walesi hegyvonulatunk, skót felföldünk vagy skót-angol határvidékünk nincs is (bár Alföldünk vagy Erdélyünk éppen akad), van viszont egy Arany Jánosunk, akit 1883-as emlékbeszédében Gyulai Pál ‒ ha némi túlzással is ‒ talán nem teljesen ok nélkül titulált „a ballada Shakespeare-jének”.1 Riedl Frigyes a sokat emlegetett balladai homályt említve jelentette ki, hogy Aranynál ez a „félhomály” már inkább „háromnegyed homály”, s hogy ilyenformán Arany „skótabb a skótoknál” is,2 ami nem kis szó, ha tekintetbe vesszük, hogy maga a költő épp a skótot tartotta az igazi, vérbeli balladának, szemben a német hagyomány szenvelgő produktumaival.3 A Kisfaludy Társaság már 1837-től 1839-ig három egymást követő évben is balladára írt ki pályázatot, s a század közepére nemcsak a műballadák felfutásának vagyunk tanúi, melyek sorát Kölcsey Ferenc 1814-es Rózája nyitotta meg, hanem a műballadák hátteréül szolgáló népi dal- és balladakincsek gyűjtése is megindult. Ez a gyűjtőmunka Erdélyi János Magyar népköltési gyűjteményétől (1846‒1848) a Kriza János-féle Vadrózsákon (1863) és az 1872-ben Arany László és Gyulai Pál szerkesztésében megjelent Elegyes gyűjtéseken át a Beöthy Zsolt és Greguss Ágost által közreadott Magyar balladákig (1885) lankadatlanul zajlott, hogy a 20. században további kötetek sorával gazdagodjon. Az egekbe szökő balladakultusz az oka ugyanakkor annak is, hogy két évvel Arany halála után, 1884-ben Reviczky Gyula az Arany nyomában járó epigonok (a „balladászok”) seregére utalva egyenesen „balladajárványról”, egy „irodalmi korcsnak” tekinthető műforma vészes terjedéséről beszél.4
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Fogarasi György (2025): Teletrauma: brit esztétika és romantikus költészet. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641511Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1324tt_251/#m1324tt_251 (2025. 12. 05.)
Chicago
Fogarasi György. 2025. Teletrauma: brit esztétika és romantikus költészet. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641511
(Letöltve: 2025. 12. 05.https://mersz.hu/hivatkozas/m1324tt_251/#m1324tt_251)
APA
Fogarasi G. (2025). Teletrauma: brit esztétika és romantikus költészet. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641511.
(Letöltve: 2025. 12. 05.https://mersz.hu/hivatkozas/m1324tt_251/#m1324tt_251)
A balladára vonatkozó kritikai irodalom tekintetében a magyar olvasó megint csak viszonylagos kényelemben érezheti magát. Greguss Ágost 1865-ös értekezése európai léptékben is jelentős hozzájárulásnak tekinthető e műfaj vagy műforma megismeréséhez ‒ már amennyiben sajátos „fajnak” vagy „formának” tekinthetünk egyáltalán valamit, ami épp Greguss szlogenné vált definíciója („tragédia dalban elbeszélve”) szerint híresen vegyíti a három műnem sajátságait,5 s a fajtalanság vagy elfajzás látványos jeleit mutatva kifejezetten tanulságossá teszi a Reviczky részéről korántsem értéksemlegesen használt „irodalmi korcs” minősítést. A korcsnak ezt a romantikus toposzát kapcsolta össze az őskáosz, a mindent magában foglaló és elegyítő eredet képzetével már Goethe is, amikor 1820-ban a költészet kiköltésre váró „őstojásának” nevezte a balladát.6 Felfogását egyik saját szerzeményével szemléltette, ám ő is a „régi angol ballada” ösztönző szerepére hivatkozott.
| 1 | Gyulai Pál, „Arany János” (1883), Gyulai Pál válogatott művei, s. a. r. Hermann István (Budapest: Szépirodalmi, 1956), 2: 44. |
| 2 | Riedl Frigyes, Arany János (Budapest: Hornyánszky Viktor, 1887), 221. |
| 3 | Arany János, „Levélváltás Pákh Alberttel” (1853. febr. 6.), in Arany János levelezése író-barátaival (Budapest: Ráth Mór, 1889), 2: 83. |
| 4 | Reviczky Gyula, „A balladajárvány” (1884), in Vegyes költői és prózai művek (Budapest: Szépirodalmi, 1969), 449 skk. |
| 5 | Greguss Ágost, A balladáról (Pest: Kisfaludy Társaság, 1865), 1. A tanulmány „tragédia dalban elbeszélve” jeligével a Kisfaludy Társaság 1864-es, a ballada elméletére kiírt pályázatára készült, és végül nyertes pályamű lett. |
| 6 | Johann Wolfgang Goethe, „Ballada” (1820), in Uő., Antik és modern: antológia a művészetekről, szerk. Pók Lajos, ford. Görög Lívia és Tandori Dezső (Budapest: Gondolat, 1981), 566. |