1.3 Consecutive interpreting

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

The focus of the investigations presented in this volume is consecutive interpreting (CI), which is one of the working modes of interpreting.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Consecutive interpreting is the oral rendering of a source language message in the target language. The SL message can vary in length from one word to a longer speech (Pöchhacker, 2004, p. 8). The consecutive interpreting of longer SL texts involves note-taking (Pöchhacker, 2004, p. 19). First, a section of the source language message is produced by the source language speaker, during which the interpreter takes notes. After the SL speaker finishes the section, the interpreter provides interpreting into the TL, based on notes. In short-section CI, the interpreter takes no notes, as the sections might be maximum two to three sentences long.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Gile (1995), in his Effort Models, distinguishes two stages of CI. In the first stage the interpreter is involved in the comprehension and active analysis of the source language text, and, depending on the situation, might also take notes. This stage is paced by the SL speaker. Gile adds that that the second phase of CI is more complex than the listening and note-taking phase, as it requires long-term memory operations and note-reading. During the second phase, the interpreter does not have to work close to saturation, as this process is interpreter-paced.
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave