Horváth Ildikó

Tolmácsolás, digitalizáció, mesterséges intelligencia


Szinkrontolmácsolás

A szinkrontolmácsoláshoz szükséges berendezést az 1920-as években fejlesztették ki a Nemzetközi Munkaügyi Szervezetnél. A berendezést Filene-Finlay Speech Translator néven szabadalmazták, majd az IBM megvásárolta. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezetben kezdték el használni 1928-ban, meglehetősen korlátozott mértékben. Ez a technológia ekkor a modern időket testesítette meg, a több nyelven folyó szinkrontolmácsolás pedig egyfajta demokratizálódást is jelentett, amennyiben a munkavállalók képviselői, akik nem feltétlenül tudtak angolul vagy franciául megnyilvánulni, saját nyelvükön szólhattak hozzá a tanácskozáshoz (Baigorri-Jalón, 2015). A technológia ugyan már rendelkezésre állt, mégsem terjedt el azonnal. Ennek egyik oka, hogy a technológia még nem volt elég kifinomult ahhoz, hogy jó minőségben lehessen közvetíteni több csatornán, párhuzamosan. A másik ok pedig a tolmácsok ellenkezésében keresendő, akik jellemzően nem képzett tolmácsok voltak (ekkor még nem is léteztek tolmácsképző programok), hanem a nyelvtudásuk miatt cseppentek bele a tolmácsolás világába (bővebben lásd Baigorri-Jalón, 2005). Elsősorban rövid szakaszos konszekutív tolmácsolást végeztek. Ők ellenálltak a szinkron módon való tolmácsolásnak, két okból is: a kognitív komplexitás miatt, valamint azért, mert így a tolmácskabin elszigetelte volna őket a tolmácsolási esemény résztvevőitől, amit presztízsveszteségként éltek volna meg.

Tolmácsolás, digitalizáció, mesterséges intelligencia

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2021

ISBN: 978 963 454 680 1

A digitalizáció és a mesterséges intelligencia rohamos fejlődése a tolmácsolás területén is érezteti hatását. Az elmúlt évtizedekben megszaporodtak azok az új infokommunikációs eszközök, amelyek a tolmácsolási események terminológiai és tartalmi feldolgozásához nyújtanak segítséget, valamint megjelent az ún. számítógéppel támogatott tolmácsolás. A legújabb fejlemény az online szinkrontolmácsolási platformok és a tolmácsok munkáját segítő, mesterséges intelligencián alapuló szoftverek térnyerése. A Tolmácsolás, digitalizáció, mesterséges intelligencia kiindulási pontja az ember által végzett tolmácsolás mint komplex nyelvi és kognitív tevékenység. A kötet a tolmácsolásról való eddigi gondolkodás kontextusában helyezi el a mai, mesterséges intelligencia korában felmerülő változásokat és kérdéseket. Bemutatja az új technológiák térnyerését, az ember és a számítógép interakcióját a tolmácsolás terén, a gépi tolmácsolás evolúcióját és működési elvét, az egyes automatizált tolmácseszközöket. Az ember és a gép által végzett tevékenységet a kommunikáció, a kétnyelvű beszédtevékenység és annak minősége, valamint a tolmácsolás mint értelemközpontú nyelvi átváltási tevékenység szempontjából hasonlítja össze.

Hivatkozás: https://mersz.hu/horvath-tolmacsolas-digitalizacio-mesterseges-intelligencia//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave