Judit Muráth (szerk.)

Hungarian Lexicography III

LSP Lexicography


Schlussbemerkungen

Im Vergleich zu Fachwörterbüchern der Wirtschaftssprache zählen wir in den letzten Jahrzehnten nur relativ wenige juristische Fachwörterbücher. Allein in der Zeit zwischen 1989 und 1998 wurden 27 verschiedene deutsch-ungarische Wirtschaftswörterbücher herausgegeben (Muráth 2010: 37). Die relativ geringe Anzahl juristischer Wörterbücher ist wahrscheinlich darauf zurückzuführen, dass das Rechtssystem eines Landes als ein kleineres, selbständiges Universum existiert, während die Wirtschaft global in Erscheinung tritt und unzählige Kommunikationskanäle genießt. Die Erscheinungsdaten der juristischen Fachwörterbücher und die damaligen sozialen, politischen und wirtschaftlichen Verhältnisse der juristischen Fachwörterbücher liefern Hinweise darauf, warum sie gerade zu jeweiliger Zeit erschienen. Zurzeit befinden wir uns in einer Periode, wo wir mehrere entscheidende politische und wirtschaftliche Veränderungen hinter uns haben. Sprachwissenschaftlich betrachtet, insbesondere auf den Gebieten der Lexikographie und der Terminologie, befinden wir uns in einer äußerst günstigen Lage: Sowohl die wissenschaftlichen Grundlagen, als auch die infrastrukturellen Umstände (mit ihren fast unendlichen Möglichkeiten der Computertechnik und des Informatikwesens) ermöglichen Lexikographen und Terminologen doch noch das Schaffen eines „idealen Fachwörterbuches“ nach den von Gérard-René de Groot (Groot 2008: 212-213) aufgestellten zehn Empfehlungen für mehrsprachige juristische Wörterbücher. Diese Empfehlungen de Groots – die als Leitmotiv für Autoren juristischer Fachwörterbücher gelten können – möchten wir hier kurz zusammenfassen:

Hungarian Lexicography III

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2021

ISBN: 978 963 454 696 2

The present volume introduces us in the history of Hungarian mono-, bi-, and multilingual LSP lexicography, its theoretical evolution, outlines its broader and narrower fields of research and the tasks ahead. Moreover, the studies have undertaken to investigate and give an account of the history of lexicography covering various special fields and providing a critical analysis of the dictionaries involved. Last but not least, the new technology extending the concept of LSP lexicography is presented.

A kötet bevezet bennünket a magyar egy-, két- és többnyelvű szaklexikográfia történetébe, elméletének kibontakozásába, vázolja szűkebb és tágabb kutatási területeit és megvalósítandó feladatait. A tanulmányok ezen túlmenően felvállalták néhány kiemelt szakterület szótártörténetének kikutatását, bemutatását, a felkutatott szótárak kritikai elemzését, de sor kerül az új technológia bemutatására és ezáltal a szaklexikográfia fogalmának kitágítására is.

Hivatkozás: https://mersz.hu/murath-hungarian-lexicography-3//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave