5.2.2. Hipotézisek
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_489/#m1313amandny_489 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_489/#m1313amandny_489)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_489/#m1313amandny_489)
A jelen vizsgálat esetében a hipotézisek középpontjában a mandarin kínai alveolopalatális /ɕ/ képzésének vizsgálata magyar anyanyelvűek produkciójában, illetve ennek a kínai beszédhangnak az összevetése a magyar zöngétlen szibiláns frikatívákkal egy akusztikai elemzésben. Abból következően, hogy az L1-ben és az L2-ben eltérő számú szibilánskategória áll rendelkezésre, ezért a kínai szibilánsok elsajátításának esetében egy meglévő kontrasztot kell egy újabb kategóriával kiegészíteni. A Flege-, illetve Flege- és Bohn-féle SLM-modellek alapján ezt az L1 és L2 közötti ellentmondást a nyelvtanulók feltételezhetően úgy oldják fel, hogy az L1 szempontjából nem kontrasztív képzési jegyű beszédhangot az ekvivalensként való osztályozásból fakadóan egy meglévő L1-es beszédhang-kategóriába sorolják mind percepciójukban, mind produkciójukban. (A Best és munkatársai 2001 által kidolgozott perceptuális asszimilációs modell (Perceptual Assimilation Model) alapján egyébként ugyanezt a feltételezést fogalmazhatnánk meg: ha az L2 két különböző beszédhangjára mindössze csak egyetlen anyanyelvi kategória áll rendelkezésre, akkor feltételezhető, hogy a nyelvtanulók ezt a két L2 beszédhangot az egyetlen kategóriába való asszimiláció mintájára ugyanazon kategóriába asszimilálják). Tehát a jelen szituációra nézve ez azt jelenti, hogy míg a dentialveoláris, illetve a (szigorú értelemben vett) posztalveoláris képzési helyen a magyar és kínai nyelvek rendelkeznek megfelelőkkel, azaz szembenálló beszédhang-kategóriákkal, addig a kínai alveolopalatális szibiláns kategóriája nincs megkülönböztetve a magyar nyelvben a másik kettőtől, így az ekvivalensként való osztályozás eredményeképpen valamely létező kategóriába sorolódik ezekből a magyar anyanyelvű L2-beszélők esetében. Feltételezésem szerint ez a kategória a dentialveoláris /s/ kategóriája (44. ábra).
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_490/#m1313amandny_490 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_490/#m1313amandny_490)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_490/#m1313amandny_490)
Az alveolopalatális szibiláns egyetlen (már létező anyanyelvi) kategóriába való asszimilációja, illetve a natív beszélőktől eltérő ejtése azért is feltételezhető, mert – mint azt már korábban említettem –, a képzéséhez egy másodlagos artikulációs gesztus, a nyelvtest palatális régióhoz közelítése is szükséges, ami nem jellemző az anyanyelvre, így kontrasztív képzési jegynek sem tekinthető az L1-ben (Bolla 1995).
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_491/#m1313amandny_491 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_491/#m1313amandny_491)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_491/#m1313amandny_491)
44. ábra: A mandarin kínai és a magyar nyelv szibilánsainak szembenállásai és a feltételezett ekvivalensként való osztályozás iránya a magyar anyanyelvűek esetében
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_493/#m1313amandny_493 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_493/#m1313amandny_493)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_493/#m1313amandny_493)
Az ekvivalensként való osztályozás irányát, azaz azt, hogy az alveolopalatális /ɕ/-t a dentialveoláris vagy a posztalveoláris kategóriával egyező módon ejtik a magyar anyanyelvű kínaiul tanulók egyfelől akusztikai, másfelől ortográfiai szempontok szerint határozható meg. Visszatérve a kínai szibilánsok akusztikai tulajdonságaira az 5. fejezetben, a 37. ábrát tekintve az a tendencia figyelhető meg, hogy átlagos COG-értékében a kínai alveolopalatális /ɕ/ inkább a dentialveoláris /s/-t közelítve valósul meg, relatíve magas frekvenciatartományban. A nyelvtanuló percepcióját és ejtését ugyanebbe az irányba vezetheti az ortográfia, közelebbről pinyin átírás, azaz a kínai karakterek latin betűs transzkripciója is (Bassetti 2008). Az alveolopalatális /ɕ/ ugyanis a pinyin transzkripcióban x grafémával van megjelenítve, ezért feltételezhető, hogy ennek a szimbólumnak a [ks] olvasata a magyar anyanyelvűek elméjében a dentialveoláris /s/-t hívja elő, és a magyar anyanyelvűek a kínai alveolopalatális /ɕ/-t a dentialveoláris /s/-szel megegyezően (vagy ahhoz közelítve) ejtik.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_494/#m1313amandny_494 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_494/#m1313amandny_494)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_494/#m1313amandny_494)
A mandarin alveolopalatális /ɕ/ szibiláns ejtéséhez szorosan kötődik az alveolopalatális [j] megjelenése is (Recasens 2013). Habár ez a palatalizációból fakadó [j]-szerű átmenet a fonetikai transzkripcióban jelölve van [ɕja] (vö. Lin 2007), azonban a /ɕa/ szótag ortografikusan (a pinyin transzkripcióban) a xia grafémasorral van megjelenítve, ez pedig a szibilánst követően nem egy (fonemikusan jelen lévő vagy csak a fonetikai megvalósításban megjelenő) [j], hanem egy [i] jelenlétét sugallja. Kérdésként merül fel tehát, hogy az ortográfiai hatás eredményeképpen a nyelvtanulók az alveolopalatális /ɕ/ szibilánst palatális [i]-kontextusban produkálják-e. Az említett ortográfiai hatást az is erősítheti, hogy a nyelvtanulók anyanyelvében, a magyarban a /sj/ és /ʃj/ mássalhangzó-torlódás szókezdő pozícióban nem jellemző, így ezek a beszélők hajlamosak lehetnek az L1-ben fonotaktikai szempontból atipikus hangsort egy magánhangzó betoldásával, azaz ebben az esetben egy [i] betoldásával feloldani (Major 2001; Guevara-Rukoz 2018).
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_495/#m1313amandny_495 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_495/#m1313amandny_495)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_495/#m1313amandny_495)
Abban az esetben, ha a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek és a kínai natív beszélők ejtésében a szibilánst követő kontextus eltér (hiszen előbbiek [i]-t, utóbbiak [j]-t ejtenek), akkor ez a koartikulációból fakadóan a szibiláns palatalizációjára is hatással lehet. Éppen ezért a szibilánst követő kontextus, illetve ennek vizsgálata sem hagyható figyelmen kívül a jelen elemzésben. Mint azt a palatális /i/ magánhangzó, valamint az alveolopalatális /j/ approximáns produkciójával kapcsolatban az 1.2.4. fejezetben bemutattam, e két vokalikus szegmentum képzési helyét el lehet (és kell) különíteni egymástól: a palatális /i/-hez képest az alveolopalatális /j/ approximáns előrébb képzettebb (Recasens 2013). Tehát az eltérő képzési helyből fakadóan az alveolopalatális /j/, valamint a palatális /i/ esetében a megelőző szibiláns mássalhangzón eltérő koartikulációs palatalizáló hatás feltételezhető. Mivel a /j/ képzési helye a palatálisnál előrébb helyezkedik el, ezért arra számíthatunk, hogy kevésbé palatalizálja (kevésbé „húzza hátra”) a megelőző szibilánst, mint az /i/. Ez pedig Nittrouer és munkatársainak (1988) munkája alapján alacsonyabb F2-értékekben mutatkozhat meg. Fel kell hívni azonban a figyelmet arra, hogy a fenti okokból a jelen alfejezetben a „palatálisabb” képzés – némiképp szokatlan módon – nem ekvivalens az „előrébb képzettség” fogalommal, hanem éppen a kérdéses szibiláns(ok) hátrébb képzettségére utal.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_496/#m1313amandny_496 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_496/#m1313amandny_496)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_496/#m1313amandny_496)
Tehát ebben a kísérletben az ekvivalensként való osztályozás hatását feltételezve az alveolopalatális szibilánst referenciaként a másik két kínai szibilánssal, azaz a dentális /s/-sel és a kváziretroflex /ʂ/-sel is összevetem. Ezen túlmenően az alveolopalatális /ɕ/ produkcióját a magyar szibilánsok megvalósulásaival is összehasonlítom, ezáltal lehetőség nyílik a magyar szibilánsok a koartikuláció következtében jelentkező palatalizációjának vizsgálatára is. A magyar szibilánsok palatalizációját különböző alveolopalatális /j/ és a palatális /i/ (azaz C + /aː/, C + /jaː/, C + /iaː/, és C + /ijaː/) kontextusokban vizsgálom, mert nem tudható biztosan, hogy az ortográfiai hatás hogyan befolyásolja a nyelvtanulók ejtését. Ez azt jelenti, hogy a kísérlet elemző része három nagyobb összehasonlításból áll: (i.) az L2-elsajátítás alapjául szolgáló anyanyelvi magyar mintázatok vizsgálatát, (ii.) a célnyelvi palatalizáció, mint másodlagos képzési jegy vizsgálata követi, és (iii.) az összehasonlítások sorát az anyanyelvi magyar és célnyelvi kínai mintázatok összevetése zárja. Ezek alapján ebben a kísérletben e három összehasonlítással kapcsolatban három különböző alhipotézist fogalmazok meg.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_497/#m1313amandny_497 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_497/#m1313amandny_497)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_497/#m1313amandny_497)
A magyar szibilánsok ejtésével kapcsolatban a hipotéziseim a következők. A magyar szibilánsok koartikulációs palatalizációját illetően a dentialveoláris /s/ esetében az angolban (Zsiga 1995, 2000) is látott hatást feltételezem megjelenni, amit a szibilánst követő (alveolo)palatális vokalikus kontextus indukál. Valamint emellett a vokalikus kontextus hatását is eltérőnek várom: az alveolopalatális [j] az előrébb elhelyezkedő képzési helyéből fakadóan kevésbé, míg a palatális /i/ hátrébb elhelyezkedő megvalósulásából fakadóan várakozásaim szerint jobban palatalizálja (azaz „húzza hátra”) a szibiláns záró fázisát. A posztalveoláris /ʃ/ esetében azonban a képzési hely inherensen hátrébb elhelyezkedő megvalósulása miatt nem számítok jelentős palatalizációra a zörejes fázis záró szakaszában (H4/a).
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_498/#m1313amandny_498 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_498/#m1313amandny_498)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_498/#m1313amandny_498)
A kínai szibilánsok produkciójával kapcsolatban hipotéziseim a következők. Míg azt várom, hogy a kínai anyanyelvűek megkülönböztetik az alveolopalatális /ɕ/-t és a dentális /s/-t, a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek esetében azt feltételezem, hogy ők a /ɕa/ [ɕja] szótagban az alveolopalatális /ɕ/-t a – az ekvivalensként való osztályozásból fakadóan – a dentialveoláris /s/-szel megegyezően produkálják. Emellett a magyarok ejtésében azt is várom, hogy esetükben a szibiláns után következő palatális /i/ vokalikus kontextus koartikulációs hatása miatt a /s/ a frikatív fázis második részére palatalizálódik. Más szóval a magyarok ejtésében a kínaiak palatalizált ejtésével szemben palatalizálódó mintázatot várok. Abból következően, hogy a magyar és kínai anyanyelvűek esetében eltérő vokalikus kontextusok megjelenésére számítok a szibilánst követően, a palatalizáció mértékét is eltérőnek várom. Míg a kínaiak esetében a /j/ approximáns előrébb elhelyezkedő képzési helye miatt kevésbé, addig a magyar anyanyelvűek ejtésében feltételezhetően megjelenő /i/ kontextus jobban palatalizálja (azaz hátrébb húzza) a szibiláns záró szakaszát. A dentális /s/ és a kváziretroflex /ʂ/ esetében – hivatkozva az 5.1.5. fejezetben leírtakra – ebben az esetben azt feltételezem, hogy e beszédhangok mind a kínai, mind a magyar nyelvben azonos képzési hellyel rendelkeznek (H4/b).
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_499/#m1313amandny_499 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_499/#m1313amandny_499)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_499/#m1313amandny_499)
A magyar anyanyelvűek ejtésében összevetve a kínai és magyar szibilánsokat azt feltételezem, hogy (amennyiben nem találok eltérést a kínai és magyar dentialveoláris /s/ beszédhangok között) a /ɕ/ a magyar dentialveoláris /s/-szel mind a szűkület relatív pozíciója, mind a palatalizáció mértéke szempontjából megegyezik akkor, ha palatális /i/ szegmentum követi. A kínai dentális /s/ és a kváziretroflex /ʂ/ esetében azt feltételezem, hogy e beszédhangok mind a kínai, mind a magyar nyelvben azonos képzési hellyel rendelkeznek, a beszélőknek ugyanazon a képzési helyen kell akadályt képezniük, ezért nem várok eltérést a kínai és magyar anyanyelvű csoportok között. (H4/c). E kísérlet módszertanát a következő, 5.2.3. fejezet mutatja be.