8.2. Az értekezés alapjául szolgáló SLM(-r) modellhez kapcsolható predikciók tesztelése
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_892/#m1313amandny_892 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_892/#m1313amandny_892)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_892/#m1313amandny_892)
P1.
Az értekezés hat L2 beszédhang-elsajátítással kapcsolatos akusztikai kísérletében sikeresen teszteltem a Flege-féle (1995) SLM és a Flege- és Bohn-féle (2021) SLM-r fonetikai L2 beszédhang-elsajátítási modellek predikcióit a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek produkciójában. E L2 elsajátítási modellek predikciója szerint – amelyre a monográfia hipotézisei épülnek – ha a nyelvtanulásban olyan L2 beszédhangokat kell elsajátítani, amelyek az anyanyelvi megfelelőiktől akusztikailag valamilyen mértékben eltérnek, azonban ez az akusztikai eltérés az anyanyelvben nem kontrasztív, akkor a nyelvtanulók az L2 beszédhangokat a perceptuálisan, valamint produkciósan a legközelebbi anyanyelvi megfelelőikhez kapcsolják, és az ebben a folyamatban fellépő ekvivalensként való osztályozásból fakadóan a célnyelvi beszédhangjaikat az anyanyelvi megfelelőikkel helyettesítik. Ez tehát gyakorlatilag azt jelenti, hogy amennyiben a célnyelvi kínai és anyanyelvi magyar beszédhangok különböznek, akkor arra számítok, hogy a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtése a kínai natív mintázattól eltér, mégpedig úgy, hogy a nyelvtanulók az anyanyelvi mintázatot közelítik meg produkciójukban.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_893/#m1313amandny_893 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_893/#m1313amandny_893)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_893/#m1313amandny_893)
P2.
Továbbá az értekezés L2 beszédhangok elsajátításához kapcsolódó kísérleteiben az SLM-r modell azon predikcióját is vizsgáltam, miszerint a percepció és a produkció együtt fejlődik, vagyis a tapasztalt L2 ingerek mennyiségével (tehát a nyelvi tapasztalattal) együtt változik az L2 beszédhang-kategóriák produkciója. Ez azt jelenti, hogy a tapasztalt L2-ingerek mennyiségének növekedésével feltételezhető, hogy a nyelvtanulók L2-kategóriáinak jellemzői produkciós szempontból – statisztikai alapon – egyre inkább megközelítik a natív L2-re jellemző mintázatokat. Ez a predikció gyakorlatban – a feltételezés szerint – úgy valósul meg, hogy ha két eltérő nyelvi tapasztalattal rendelkező nyelvtanuló csoportot vizsgálok, akkor a több nyelvi tapasztalattal rendelkező csoport várhatóan jobban megközelíti a natív ejtést a kevesebb nyelvi tapasztalattal rendelkező csoporthoz képest.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_894/#m1313amandny_894 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_894/#m1313amandny_894)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_894/#m1313amandny_894)
Az SLM-r modellek célnyelvi beszédhang-elsajátítással és nyelvi tapasztalattal kapcsolatos predikcióinak validitását az eddig leírtak alapján a következőképpen összegezhetjük. Az explozívák ejtését illetően e predikciók csak részlegesen nyertek megerősítést, és a kapcsolódó következtetésekben felmerült egy olyan szempont, ami magyarázattal szolgálhat a predikció részleges cáfolatára. Pontosabban egy olyan szempont merült fel az eredmények magyarázatakor, amire az SLM-modellek utalnak, de expliciten nem fogalmaznak meg. A modellek leírása nem konkretizálja a többedik idegen nyelv hatásának feltételezett befolyását, mert minden esetben az anyanyelvi L1-es beszédhang-kategória szolgál a nyelvtanuló percepciójának és produkciójának alapjául. Ennek következtében tehát az SLM-r modell közvetlenül nem kínálja fel azt a lehetőséget, hogy a tanult idegen nyelvek interakcióba kerüljenek, és segíthessék az új (többedik) idegen nyelvi beszédhangok észlelését és ejtését. Ha azonban Westergaard és munkatársai munkái (2013) alapján mégis feltételezzük a képzési jegyek individuális transzferét a tanult idegen nyelvek között, vagyis feltételezzük, hogy adott idegen nyelvi (L2-es) beszédhang-kategória egy többedik idegen nyelv (L3) kategóriájaként is alkalmazható, akkor az értekezés explozívaejtéssel kapcsolatos eredményei megerősíthetik az SLM-modellek statisztikai eloszláson nyugvó L2 beszédhang-elsajátítási predikcióját. A predikciót az idegen nyelvek közötti interakciókkal kiegészítve az SLM-modellek predikciói megmagyarázzák, hogy a több nyelvi tapasztalattal rendelkező nyelvtanulók esetében az anyanyelv szempontjából új képzési jegy (aspiráció) elsajátítása miért sikeres: a megelőző nagy mennyiségű angol nyelvű aspirált ejtésnek való kitettség, valamint az angol aspirált ingerekre „rárakódó” kínai aspirált ejtésű explozíváknak való kitettség hatására és együttes befolyására a haladó nyelvtanulók esetében kialakulhatott egy anyanyelvi kategóriáktól eltérő, különálló és konszolidálódott (aspirált) célnyelvi beszédhang-kategória. Ennek a folyamatnak azonban előfeltétele, hogy – az SLM-r modell hipotézisei alapján – a nyelvtanulók az angol aspirált és kínai aspirált beszédkategóriákat hasonlónak, egyezőnek tekintették perceptuálisan. Továbbá ezek az eredmények az SLM-modellek azon predikcióját is közvetetten és részlegesen megerősítik, hogy az emberi elme egyetlen fonetikai térben, statisztikai eloszlások formájában tárolja az összes tanult (idegen) nyelv összes megvalósulását, és ezen fonetikai térben a nyelvek aktivációjától függ, hogy mely nyelvhez tartozó akusztikai/artikulációs mintázat realizálódik, illetve a nyelvi tapasztalat növekedésével az L2 L1-re gyakorolt hatása is egyre jelentősebb (Flege–Bohn 2021: 44). Hiszen a több nyelvi tapasztalattal rendelkező haladó nyelvtanulók ejtésében a nyelvi módok manipulációjával és facilitációjával a képzési helyek nagy részén létrejött az anyanyelvi magyar és célnyelvi kínai explozívák produkciós elkülönítése. Ezzel szemben a kevesebb nyelvi tapasztalattal rendelkező kezdők ejtésében is feltételezhető egy fentebb leírthoz hasonló folyamat, azonban az ő esetükben a nyelvi módok facilitációja nem volt közvetlenül hatással az ejtésükre, vagyis ők a kínai produkciójukban az anyanyelvi és célnyelvi kategóriák egybeestek olyan módon, hogy a célnyelvi kínai aspirált ejtést közelítették meg. E szituáció is magyarázható a fentebb leírtakkal, azonban annyi módosítással, hogy ebben az esetben a vizsgált anyanyelvtől eltérő, idegen nyelvi beszédhang-kategória kevésbé konszolidált, vagyis az anyanyelvi kategóriától feltételezhetően még nem vált külön. Ez azt jelenti, hogy a kevesebb tapasztalattal rendelkező nyelvtanulók ejtésében a célnyelvi beszédhangok feltételezhetően még az anyanyelvi megfelelőikhez vannak kapcsolva, vagyis az L1 szegmentumokkal vannak helyettesítve az ejtésben. Azonban – az SLM-modellben foglaltak szerint – a jelentős számú (angol nyelvből eredő) aspirált inger hatására az L2-re jellemző külön kategória formációja elkezdődött, azonban az aspirált ingerek anyanyelvi kategóriába való asszimilációja folytán a meglévő anyanyelvi kategória „súlypontja” is az aspirált ejtés felé tolódott el. E nyelvközi hatás eredményével magyarázhatóvá válhat az, hogy a kezdő nyelvtanulók fortis explozíváira miért nincsenek hatással a nyelvi módok, illetve hogy miért ejtik aspiráltan a magyar zöngétlen aspirálatlan explozívákat. Továbbá az SLM-r modell azon predikciója is megerősítést nyert, miszerint az L1-L2 közötti interakció, pontosabban a nyelvi módok hatása a célnyelvi tapasztalat függvényében változik, és a nyelvi tapasztalat növekedésével erősödik, hiszen a nyelvi tapasztalat növekedése mentén az anyanyelvi és célnyelvi beszédhang-kategóriák is jobban elkülönülnek egymástól, tehát a nyelvi módok hatására kialakuló kontrasztok is jelentősebbek a produkcióban. (E hipotézis szupraszegmentális szintet érintő megerősítését lásd: Juhász 2023b).
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_895/#m1313amandny_895 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_895/#m1313amandny_895)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_895/#m1313amandny_895)
A szibilánsok ejtését, pontosabban a dentális /s/ és kváziretroflex posztalveoláris /ʂ/-t középpontba véve az ekvivalensként való osztályozás kérdése végeredményben nem nyert megerősítést, és ez a következtetés abból fakadt, hogy kísérletes megerősítést nyert, hogy ezen kínai szegmentumok alapvetően nem térnek el a magyar anyanyelvi megfelelőiktől. Ezek alapját tehát összességében a nyelvi tapasztalat hatásának kérdése nem nyert megerősítést, és a fentiek értelmében irrelevánsnak bizonyult. Továbbá az alveolopalatális /ɕ/ szibiláns zörejes fázisát illetően sem nyert közvetlenül megerősítést az ekvivalensként való osztályozásra vonatkozó hipotézis, hiszen ebben az esetben sem a kínai, sem a magyar beszélők nem különböztették meg egymástól az alveolopalatális és dentális szibilánsaikat. Így tehát ebben az esetben sem volt relevánsnak tekinthető az ekvivalensként osztályozáshoz kapcsolódó és a nyelvi tapasztalathoz kapcsolódó predikció.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_896/#m1313amandny_896 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_896/#m1313amandny_896)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_896/#m1313amandny_896)
Az obstruensek produkciójához képest a vokalikus szegmentumok ejtése az eredmények alapján nagyobb problémát jelentett a nyelvtanulók számára. Az alveolopalatális szibilánst követő vokalikus szakasz spektrális tulajdonságait illetően a nyelvi tapasztalattal kapcsolatos hipotézis részleges cáfolatot, az ekvivalensként való osztályozásra és ezzel kapcsolatban álló ortográfiai hatásra vonatkozó hipotézis pedig közvetetten megerősítést nyert: a több nyelvi tapasztalattal rendelkező haladó nyelvtanulók a /ɕa/ [ɕja] hangsorban az alveolopalatális /ɕ/ palatalizált ejtéséből fakadó koartikulációs tranzíciót a magyar alveolopalatális /j/ approximánssal helyettesítették. A /j/ approximáns megjelenése valószínűsíthetően a [j]-szerű koartikulációs tranzíció ekvivalensként való osztályozásából, és ennek eredményeképpen a /j/ anyanyelvi kategóriába való asszimilálásából fakad, ami végeredményben a percepciós hasonlóság alapján megerősíti az SLM-r predikcióját. Más szóval tehát több nyelvi tapasztalattal rendelkező haladók a xia ortográfiai megjelenítésében jelölt két grafémának megfelelően a beszéd spektrális vetületében egy addicionális akusztikai célt produkáltak, míg ezzel szemben az addicionális akusztikai cél nem jelent meg a vokalikus szakasz időtartamában. A kevesebb nyelvi tapasztalattal rendelkező kezdő nyelvtanulók – az SLM-modellek nyelvi tapasztalatra vonatkozó predikciójával ellentétben – jobban megközelítették a natív kínai ejtést, azonban a vokalikus szakaszban megvalósuló koartikulációs tranzíciót ők is a natív beszélőknél palatalizáltabban, de a magyar alveolopalatális /j/ approximánsnál mégis elöl képzettebben ejtették. Emellett feltételezhetően az ortográfiai megjelenítésben jelölt két graféma hatása a kezdők esetében inkább az időtartam vetületében mutatkozott meg, ami hosszabb vokalikus szakaszt eredményezett a natív beszélők ejtésében tapasztaltaknál. Vagyis: habár spektrális szempontból a kezdő nyelvtanulók jobban megközelítették a natív ejtést, mint a haladó nyelvtanulók, számukra a spektrális jegyek mellett a vokalikus szakasz időtartamának növelése is szükséges volt az alveolopalatális szibilánst tartalmazó /ɕa/ és a másik két vizsgált szótag, azaz a /sa/ és /sha/ szembenállásának kialakításához. Így bár a nyelvi tapasztalat hatását megcáfolták a spektrális eredmények, azonban míg a több nyelvi tapasztalattal rendelkező haladók csak egy akusztikai szempont szerint, addig a kevesebb tapasztalattal rendelkező kezdők két akusztikai szempont mentén is eltértek a natív kínai anyanyelvűek ejtésétől. Ebből a perspektívából nézve a nyelvi tapasztalattal kapcsolatos predikció nem nyert egyértelműen cáfolatot. A nyelvi tapasztalat szempontjából ebben az esetben egyéni különbségek mentén magyarázhatjuk az eredményeket, amelyeknek létét és megjelenésének lehetőségét az SLM-r modell is megfontolja (Flege–Bohn 2021: 15). Ebben a tekintetben tehát a modell rugalmasan kezeli a nyelvi tapasztalat hatását és sokféleségét.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_897/#m1313amandny_897 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_897/#m1313amandny_897)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_897/#m1313amandny_897)
A vokalikus szegmentumok másik csoportját tekintve az illabiális veláris [ɤ] magánhangzó esetében részleges megerősítést nyert, hogy a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek az illabiális veláris magánhangzót [ɤ] az anyanyelvi [ø]/[øː]-höz közelítve, vagyis a kínai beszélőktől eltérően képzik, és ebben a tekintetben a nyelvi tapasztalat hatása is megerősítést nyert. A kínai anyanyelvi ejtéstől eltérő akusztikai kimenet e beszédhang esetében is az L1-transzfer hatásának, pontosabban feltételezhetően az anyanyelvi beszédhang-megfelelő képzési jegyeinek transzferálásából eredeztethető. Emellett az eltérő mintázatokat illetően megerősítést nyert a nyelvi tapasztalatra vonatkozó hipotézis is. Az alveoláris [ɹ] approximáns, valamint a posztalveoláris [ɻ] approximáns esetében az ekvivalensként való osztályozásra, valamint a nyelvi tapasztalatra vonatkozó predikció cáfolatot nyert, ami feltételezhetően ezen approximánsok képzési módjából fakad.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_898/#m1313amandny_898 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_898/#m1313amandny_898)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_898/#m1313amandny_898)
Ezen eredmények alapján érdemes röviden kitérnünk arra, hogy miben gyökerezhet az a jelenség, hogy a vokalikus szegmentumok ejtése az obstruensek produkciójához képest nagyobb problémát jelentett a nyelvtanulók számára. A magánhangzókhoz viszonyítva az obstruensek elsajátítása mind univerzális akusztikai-fonetikai szempontból, mind anyanyelv-specifikus szempontból könnyebb a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek számára. Az obstruensek és magánhangzók produkciójáról – általánosabb akusztikai-fonetikai szempontból szemlélve – az mondható el, hogy a magánhangzókhoz viszonyítva az obstruensek (elsősorban explozívák és affrikáták) képzésére kevésbé jellemző az akusztikai variabilitás, hiszen az obstruensek komplex belső akusztikai struktúrájuk révén időtartamuk szempontjából kevésbé kompresszálhatók. Ezzel szemben a magánhangzók esetében – homogén akusztikai struktúrájukból fakadóan – gyakran figyelhető meg időtartambeli redukció és ennek következtében centralizáció (vö. Deme et al. 2024), továbbá a magánhangzók szomszédos beszédhangok koartikulációs hatására is érzékenyebbek (szemben a mássalhangzókkal). Ugyanakkor az obstruensek elsajátításában (különösképpen az explozívák és affrikáták esetében) nagyobb mennyiségű taktilis visszacsatolás érkezhet a képzés helyét, illetve módját illetően (ahogy például a nyelv aktív artikulátorként közvetlenül érintkezik a kemény szájpaddal), ami elősegítheti a beszédhangok képzési helyének és módjának helyesebb elsajátítását. Ezzel szemben a magánhangzóknál a nyílt toldalékcső és a tény, hogy nincs közvetlen kontakt a beszédszervek között megnehezítheti az artikulációs cél elérésének motorikus folyamatát, és így hátráltathatja a produkció elsajátítását is. Tehát általánosabb fonetikai szempontból tekintve a magánhangzók variábilisabb megvalósulásai és ezáltal kevésbé precíz beszédhang-kategóriái és a kevésbé detektálható artikulációs beállításai megnehezíthetik a magánhangzók elsajátítását a relatíve stabilan megvalósuló obstruensekhez képest.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_899/#m1313amandny_899 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_899/#m1313amandny_899)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_899/#m1313amandny_899)
A kínai és magyar nyelv különbségeit a fentebb leírt szempontok szerint szemlélve az mondható még el, hogy a mandarin kínaiban például a lexikai tónusok egy olyan plusz faktorként jelennek meg, amelyek kizárólag a magánhangzók megvalósulását érintik, hiszen a kínai obstruensek egytől egyig inherensen zöngétlenek. Ez azt jelenti, hogy a lexikai tónushoz rendelt f0-kontúr közvetlenül befolyásolja a formánsfrekvencia-értékeket, tehát a magánhangzó hangszínét, ezen túl a tónusok közötti időtartambeli eltérés hatással lehet az akusztikai cél elérésére is, ami további variabilitást eredményez adott magánhangzó megvalósulásán belül. A magánhangzókkal szemben azonban a kínai obstruensek megvalósulásában kisebb az akusztikai variabilitás, hiszen kizárólag onszet pozícióban jelennek meg, tehát szótagzárlatban nem, és ezért például nem releváns a frázisvégi zöngétlenedés okozta variabilitás, illetve a mássalhangzó-torlódások hiányában nincsenek hasonuláshoz köthető hangváltozások sem. Mássalhangzó-hangváltozáshoz köthető lenizációs fonológiai szabály azonban például az a jelenség a kínai nyelvben, hogy a neutrális tónusú szótag onszetje lenizálódhat (vagyis a zöngétlen-aspirálatlan obstruens zöngés-aspirálatlanként, valamint zöngétlen-aspirált obstruens zöngétlen aspirálatlan szegmentumként realizálódhat). Azonban e lenizációs folyamat az anyanyelvi mintázatok irányában zajlik le, és a jelenség megvalósulása szigorúan neutrális tónusmegvalósulásokhoz köthető, és ilyen formán ortográfiailag is jelölt, így feltételezhetően nem nehezíti jelentősen a kínai obstruensek elsajátítását a magyar anyanyelvűek számára. Ehhez képest – mint fentebb említettem – a magyar nyelvben az obstruensek gyakran mennek keresztül hangváltozásokon, lenizálódnak, a zár(-rés)hangok gyakran valósulnak meg approximánsként, tehát az anyanyelv szempontjából a beszédhang-megvalósulások percepciójára és kategorizációjára egy szerteágazó és bonyolult rendszer áll rendelkezésre. E kiterjedt rendszer léte megkönnyítheti például a kínaiban kevésbé variábilis és viszonylag egynemű obstruensmegvalósulások észlelését és elsajátítását. Tehát ezek alapján összegezve a célnyelvi obstruensek magánhangzókhoz viszonyítva könnyebb elsajátítása feltételezhetően mind az univerzális akusztikai-fonetikai struktúrájukból, mind az anyanyelv jellegzetességeiből is fakadhat.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_900/#m1313amandny_900 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_900/#m1313amandny_900)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_900/#m1313amandny_900)
Megfontolandó az a kérdés is, hogy miben gyökerezhet és miben keresendő annak az oka, hogy az SLM modellek predikciói bizonyos esetekben nem nyertek megerősítést. Az SLM modellekben alapvető faktornak számít a nyelvközi (tehát L1 és L2) beszédhangok között észlelt távolság, amelyek alapján a legközelebbi L1-kategória kiválasztásra kerül, és amely függvényében eldől, hogy új kategória formációjára van-e szükség. Abból következően, hogy az L1 és L2 beszédhangok közötti percepciós távolság relatív és nem álltak rendelkezésre percepciós tesztek a magyar és kínai beszédhangok hasonlóságának mértékét illetően sem, ezért minden esetben az ekvivalensként való osztályozás legszigorúbb esetét vettem alapul, vagyis hogy az L1 és L2 beszédhangok közötti percepciós távolságot elhanyagolhatónak feltételeztem (hiszen az anyanyelvben nem kontrasztív eltérésről van szó), amelynek következtében arra számítottam, hogy a nyelvtanulók a célnyelvi beszédhangot az anyanyelvi megfelelőjével helyettesítik. A hipotézisek megfogalmazásában ez a leegyszerűsítő, szélsőséges megközelítés könnyen okozhatta a kísérletes megerősítés hiányát, hiszen a hipotézisalkotáskor az L1 és L2 beszédhangok közötti percepciós távolságát nem vettem, illetve nem is tudtam volna figyelembe venni. Ebből fakadóan a jövőben érdemes lenne a kínai beszédhangok vizsgálatát percepciós kísérletekre is kiterjeszteni, annak érdekében, hogy szélesebb rálátást nyerjünk arra, hogy az L1 és L2 beszédhangok közötti perceptuális távolság összefüggésben áll-e, illetve magyarázatot nyújt-e azokban az esetekben, ahol az SLM modellek predikciói nem nyertek megerősítést.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_901/#m1313amandny_901 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_901/#m1313amandny_901)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_901/#m1313amandny_901)
Egy másik szempontból összegezve a kísérletek eredményeit és az SLM-modellek predikcióit az a következtetés látszik kirajzolódni, hogy a vokalikus szegmentumok ejtésében a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek alapvetően jobban eltérnek a kínai anyanyelvű beszélőktől, mint az obstruensek produkciójában. Ezen eredményt arra is visszavezethetjük, hogy a magánhangzók észlelését illetően a sokkal változatosabb és kontextusfüggőbb megvalósulásokból fakadóan sokkal kevésbé nyilvánvalóak a beszédhang-kategóriák közötti határok (vö. 2.4.1. fejezet). Az obstruensek-magánhangzók valiabilitásával kapcsolatos összefüggést is hozzákapcsolhatjuk az SLM-r modellhez, habár az SLM-r modell az ingerek variabilitását, vagyis a kategória-precíziót elsősorban az anyanyelvi beszédhangok szempontjából értelmezi, vagyis abból a szemszögből, hogy az L1 beszédhang-kategóriák precíziója milyen hatással van az L2 elsajátítására (Flege–Bohn 2021: 35). Azonban akkor, ha a kategóriák precízióját az ellenkező irányból, vagyis a célnyelv szempontjából közelítjük meg, akkor azt feltételezhetjük, hogy egy relatíve variábilis célnyelvi beszédhang-kategória elsajátítása percepció (és produkció) szempontjából valószínűleg nehezebben megy végbe, mint egy kontextustól függetlenül minden megvalósulásában megközelítőleg azonos beszédhang, vagyis egy precíz kategória. Összegezve az SLM modellek predikcióit illetően javaslatként merülhet fel a modellek bővítése nemcsak az idegen nyelvek közötti interakció irányába, hanem az obstruensek és vokalikus szegmentumok eltérő perceptuális tulajdonságai mentén is. Az értekezés következő, 8.3. fejezetében a kísérletek limitációival, és az értekezés eredményeinek használhatóságát foglalom össze.