Mire jó a nyelvtudomány elmélete?
8.4. Esettanulmány: elsietett általánosítás Chomsky Aspects of the Theory of Syntax című könyvében (Chomsky 1965)
|
(8.39)
|
„[…] a specifikustól az általános felé haladtak. Nem annyira ‘az y nyelvész x javaslata hibás’ jellegűek voltak, hanem sokkal inkább ‘a generatív szemantika totálisan csődöt mond, tudománytalan és sületlen, amit a tévúton járó y nyelvész x javaslatának alkalmatlansága illusztrál’.” (Harris 2021: 257; kiemelés K. A.).
|
|
(8.40)
|
Milyen viszony áll fenn a minden természetes nyelvre érvényes univerzális tulajdonságok és az egyes nyelvek egyedi tulajdonságai között?
|
|
(8.41)
|
(a)
|
„Az ‘univerzális’ szó az ‘univerzális nyelvtan’ kifejezésben […] az intuícióval némileg ellentételes értelemben használatos. Amikor először halljuk ezt a kifejezést, természetes arra gondolnunk, hogy olyan nyelvtani szabályokra vagy elvekre utal, amelyek minden emberi nyelv részét alkotják. De Chomsky elsődlegesen nem ezt szándékszik mondani.
|
|
|
(b)
|
Pontosabban, Chomsky univerzális nyelvtana azokat az előre programozott adottságokat jelenti, amelyeket az ember magával hoz annak érdekében, hogy megoldja bármely természetes nyelv elsajátításának feladatát. Miután ezt a terminológiai problémát megértettük, Chomsky botrányosnak tűnő, ellentmondásos, etnocentrikusnak hangzó kijelentése, amely szerint ‘[n]agyon sokat lehet megtudni az univerzális nyelvtanról egyetlen nyelv tanulmányozása révén’ (Chomsky 1981: 6), elveszti botrányos jellegének nagy részét. Sokkal inkább ez lehet a magától értetődő igazság.” (Baker 2010: 288; kiemelés K.A.)
|
|
(8.42)
|
(a)
|
„[…] mulatságosnak vagy szörnyűségesnek találták a transzformációs grammatikának azt a tendenciáját, hogy a semmiből [‘from thin air’] absztrahálják az ‘univerzálékat’: ha egy jelenség igaz volt az angolban és a németben, mint mondták, akkor a transzformációs grammatika univerzálénak minősítette. […] Ha a 20. Épületből [‘Building 20’] a telefonos elérhetőség határán és egy észszerű időtartamon belül senki sem említett egyetlen ellenpéldát sem, akkor az állítólagos univerzálé megszületett. […].
|
|
|
(b)
|
A probléma az volt, hogy a formális univerzálékra vonatkozó állítások […] alapvetően az angolon alapultak, majd a priori módon egyéb nyelvekre alkalmazták őket: az implicit érv az volt, hogy ha működött az angol esetében, akkor működnie kell más nyelvek esetében is;
|
|
|
(c)
|
ha működnie kell más nyelvek esetében, akkor az X nyelv adatainak be lehet és be is kell illeniük a modellbe; és ha az X nyelvet kutató elég okos, akkor megtalálja a módját annak, hogy az elméletnek ellentmondó adatokat az elmélethez igazítsa.” (Robin Lakoff 1989: 278–279; kiemelés K.A.)
|
|
(8.43)
|
Premisszák:
|
|
|
|
(a)
|
0<|Az angol a természetes nyelvekből vett minta.|S<1
|
|
|
(b)
|
0<|Az angol rendelkezik a P tulajdonsággal.|S<1
|
|
|
Konklúzió:
|
|
|
|
(c)
|
0<|Minden természetes nyelv rendelkezik a P tulajdonsággal.|I(8.43)<1
|
|
(8.44)
|
Premisszák:
|
|
|
|
(a)
|
0<|Az X nyelv a természetes nyelvekből vett minta.|S<1
|
|
|
(b)
|
0<|~Az X nyelv rendelkezik a P tulajdonsággal.|S<1
|
|
|
Konklúzió:
|
|
|
|
(c)
|
0<|~Minden természetes nyelv rendelkezik a P tulajdonsággal.|I(8.44)<1
|
|
(8.45)
|
Premisszák:
|
|
|
|
(a)
|
0<|Az angol a természetes nyelvekből vett minta.|S<1
|
|
|
(b)
|
0<|Az angolban minden mondatnak van alanya.|S<1
|
|
|
Konklúzió:
|
|
|
|
(c)
|
0<|Minden nyelv minden mondatának van alanya.|I(8.45)<1
|
|
(8.46)
|
(a)
|
0<|Az
|
Auf den Brief
|
wurden
|
Briefmarken
|
geklebt
|
mondat nyelvtanilag helyes.|S<1
|
|
|
|
|
|
a levélre
|
lettek
|
bélyegek
|
ragasztva
|
|
|
|
|
|
|
‘A levélre bélyegek lettek ragasztva.’
|
|||||
|
|
(b)
|
0<|A
|
Briefmarken
|
wurden
|
auf den Brief
|
geklebt
|
mondat nyelvtanilag helyes.|S<1
|
|
|
|
|
|
bélyegek
|
lettek
|
a levélre
|
ragasztva
|
|
|
|
|
(c)
|
0<|A
|
Briefmarken geklebt
|
wurden
|
auf den Brief
|
|
mondat nyelvtanilag helyes.|S<1
|
|
|
|
|
|
bélyegek ragasztva
|
lettek
|
a levélre
|
|
|
|
|
|
(d)
|
0<|Az
|
Auf den Brief geklebt
|
wurden
|
Briefmarken
|
|
mondat nyelvtanilag helyes.|S<1
|
|
|
|
|
|
a levélre ragasztva
|
lettek
|
bélyegek
|
|
|
|
|
|
(e)
|
0<|Az
|
Es
|
wurden
|
Briefmarken
|
auf den Brief geklebt
|
mondat nyelvtanilag helyes.|S<1
|
|
|
|
|
|
EXPL
|
lettek
|
bélyegek
|
a levélre ragasztva
|
|
|
|
(8.47)
|
0<|A németben van alanytalan mondat.|S(8.46)<1
|
|
(8.48)
|
0<|Ha nem találunk alanyt, a mondatnak akkor is van láthatatlan alanya, amely egyidejűleg üres és expletív.|S<1
|
|
(8.49)
|
(a)
|
0<|A németben minden mondatnak van alanya.|S(4.46)<1
|
|
|
(b)
|
0<|~A németben minden mondatnak van alanya.|S(4.46)<1
|
-
Közvetlenül nem megfigyelhető objektumokra vonatkoznak.
-
Nélkülük nem lenne lehetséges az elmélet és a közvetlen empirikus tapasztalat közötti kapcsolat megteremtése.
-
Nélkülük nem lenne lehetséges olyan általánosítások, törvények, szabályok megfogalmazása, amelyek feladata az elmélet tárgyát képező megfigyelések magyarázata.
| 1 | A tudományelméletben az esettanulmányok módszerének a lényege az, hogy egyetlen eset elemzéséből von le általános következtetéseket. Azok a problémák, amelyek ebből az eljárásból származnak, közismertek. Az esettanulmányok alkalmazása mégis hatékony lehet. A 12.1. szakasz mutatja be azt az eljárást, amelynek az alkalmazásával a p-modell egyetlen esettanulmányból plauzibilis általánosításra következtethet. |
| 2 | Például, ha egy király ételkóstolója, miután ivott a királynak szánt borból, elhalálozik, akkor ebből az egyetlen esetből joggal lehet arra következtetni, hogy mindenki, aki ugyanabból a borból iszik, hasonló sorsra jut. |
| 3 | Lásd az elmélet-redukcióval foglalkozó észrevételeket a 3.4. szakaszban, valamint a 11.3. szakaszt. |
| 4 | A (8.42)(a)-ban említett ‘Building 20’-ban volt Chomsky irodája. |
| 5 | (8.43) nem Lakoff (8.42)-ben idézett észrevételét rekonstruálja, hanem a transzformációs generatív nyelvészet Aspects-korszakának azt az érvelési sémáját, amelyet Lakoff (8.42)(b) alá szubszumálva leír. |
| 6 | A ‘nyelv’ kifejezés roppant problematikus, hiszen tartalma egyaránt függ történelmi, társadalmi, grammatikai tényezőktől. Ezért még (8.43)(a) és (8.44)(a) sem tekinthető bizonyosan igaznak. |
| 7 | Az induktív következtetés a plauzibilis következtetési sémák egyike. Noha a chomskyánizmus retorikája elutasítja az induktivizmust és a deduktív-hipotetikus elméletalkotást preferálja, a kutatás gyakorlata természetesen nem tudja elkerülni az induktív következtetések alkalmazását. |
| 8 | Haider (8.42)-höz hasonló szarkazmussal fogalmaz: „Az ortodox nézet a következő. Ha az angol és számos más nyelv mondatainak kötelező alanyuk van, az nem lehet véletlen. Tehát legyünk bátrak, és fogadjuk el a merész gondolatot: minden nyelv minden mondata rendelkezik alannyal. Az angol ezt megerősíti, akárcsak a dán, francia, olasz, norvég, gall, portugál, spanyol és svéd, hogy csak néhány nyelvet említsek. Mindegyik, kivéve a németet. Ez a nyelv furcsán viselkedik. [...] Egy ilyen hétköznapi helyzetben a kutatás során egyesek a megerősítő, míg mások a védekező megközelítést választják. Az előbbiek hisznek abban, hogy az általánosításuk alapvetően helyes, és minden nyelvben működni fog. Az utóbbiak szkeptikusak, és a megállapításokat arra használják, hogy jelezzék, az általánosítás téves. A ‘megerősítő’ személy hisz az elméletben, és azt feltételezi, hogy valami elkerülte a figyelmet, ami közelebbi vizsgálat során bizonyítaná, hogy a favorizált axiómát sem a német, sem egyéb nyelvek nem érvénytelenítik. Nem sokkal később kiderült volna, hogy az általánosítást megerősítő nyelvek legjobb esetben is csak 25%-ot tesznek ki, nevezetesen csak az [S[VO]] nyelvek. Azonban az, ami mellett az ortodox generatív grammatikusok lándzsát törnek, egy megkérdőjelezhető kijelentésben csúcsosodik ki: a német – a látszat ellenére – EPP nyelv. A beszélők kötelező jelleggel alanyi expletívumhoz nyúlnak, de nem a könnyen elérhető lexikálisra, nevezetesen az es szóra. Ehelyett ragaszkodnak ahhoz, hogy expletív nulla alanyt [‘expletive null subject’)] illesszenek be. Annak megfelelően, ahogy az axióma megköveteli, a német mondatokról kiderül, hogy nulla alanyuk van. Álmélkodva értesülünk arról, hogy a német beszélők a grammatikai erény őreit kijátsszák úgy, hogy a lexikai expletívumot egy üres valamivel helyettesítik. Micsoda ügyes húzás! Ha látszólag semmi sincs ott, akkor is van valami érzékelhetetlen, és ami a legfontosabb, megmenti a veszélyeztetett axiómát. Ez arra emlékeztet, amikor egy sötét szobában keresek egy fekete macskát, és valaki azt mondja, hogy a macska dematerializálódott, de a vigyora még mindig ott van, mint egy ‘üres expletív (Cheshire) macska’.” (Haider 2024: 9–10; kurzív kiemelés az eredetiben, félkövér kiemelés K. A.) Az idézet utolsó mondata Lewis Carroll Alice csodaországban című könyvének egyik szereplőjére utal. |
| 9 | A 7. fejezet röviden bemutatta a topológia mezők modelljének egyik változatát. |
| 10 | A ‘hiposztazálás’ érvelési hiba: „Egy absztrakt terminus nem megfelelő kezelése, úgy, mintha konkrét lenne. [...] Példa: ‘A természet dönti el, hogy mely organizmusok élnek és melyek halnak meg.’ A természet nem képes döntéseket hozni. A lényeg érvelési hiba nélkül is kifejezhető, ha azt mondjuk: ‘Azt, hogy mely organizmusok élnek, és melyek halnak meg, természetes okok determinálják.’ Az, hogy egy kifejezés elköveti-e az érvelési hibát, jórészt attól függ, hogy az adott szituációhoz illeszkedik-e a helytelen kifejezés használata. Egy versben például helyénvaló és nagyon gyakori a természet, a remény, a félelem, a feledékenység stb. reifikációja, vagyis, hogy úgy kezeljük őket, mintha szándékokkal rendelkező tárgyak vagy lények lennének. Tudományos állításokban azonban ez nem helyénvaló”. (Dowden 2024). |
| 11 | A contradictio in adiecto akkor lép fel, ha egy nominális kifejezés és jelzője ellentétes jelentésűek. Szélesebb értelemben az önellentmondás, öncáfolat érvelési hibája. Retorikailag az oxymoron egy típusa, mely érvelési hibaként is megjelenhet. Lásd például https://goong.com/word/contradictio-in-adiecto-meaning/; https://www.logicallyfallacious.com/logicalfallacies/Conflicting-Conditions. |
| 12 | Az ‘üres elemek’ problémakörének áttekintéséhez a generatív nyelvészetben lásd Müller (2016: 549 kk.). |
Tartalomjegyzék
- Mire jó a nyelvtudomány elmélete?
- Impresszum
- Köszönetnyilvánítás
- I. rész: Bevezetés
- II. rész: Relativizmus és abszolutizmus
- 3. Naiv relativizmus és naiv abszolutizmus
- 3.1. Kérdésfelvetés
- 3.2. Alapmodellek
- 3.3. Relativista és abszolutista reakciók az elméletek, a módszerek és a tudományos nyelv sokféleségére
- 3.4. Relativista és abszolutista reakciók az elmélet-redukcióra
- 3.5. Relativista és abszolutista reakciók a reprezentációk sokféleségére
- 3.6. Összegzés
- 3.1. Kérdésfelvetés
- 4. Relativizmus és plauzibilis érvelés
- 4.1. Kérdésfelvetés
- 4.2. A p-modell mérsékelt relativizmusa
- 4.2.1. A plauzibilis kijelentések relativitása
- 4.2.2. A plauzibilis következtetések relativitása
- 4.2.3. A p-kontextus
- 4.2.4. Az információs alul- és túldetermináltság relativitása
- 4.2.5. A p-parakonzisztencia relativitása
- .2.6. A plauzibilis érvelési folyamat relativitása
- 4.2.7. Az adatok és az evidencia relativitása
- 4.2.8. Esettanulmány: a német labiális affrikáta
- 4.2.1. A plauzibilis kijelentések relativitása
- 4.3. Összegzés
- 4.1. Kérdésfelvetés
- 5. A p-modell válaszai az ellenérvekre
- 3. Naiv relativizmus és naiv abszolutizmus
- III. rész: Konzisztencia és inkonzisztencia
- 6. Az episztemológiai tolerancia elve
- 6.1. Kérdésfelvetés
- 6.2. Heurisztikusan termékeny, permanens p-parakonzisztencia
- 6.3. Esettanulmány: erős p-inkonzisztencia
- 6.4. Esettanulmány: heurisztikusan terméketlen, elfogadhatatlan, ad hoc p-parakonzisztencia
- 6.5. Esettanulmány: heurisztikusan terméketlen, ideiglenesen elfogadható, ad hoc p-parakonzisztencia
- 6.6. Összegzés
- 6.1. Kérdésfelvetés
- 7. A jelenségek relativitása
- 7.1. Kérdésfelvetés
- 7.2. Esettanulmány: a német voller reprezentációi
- 7.2.1. A mondat
- 7.2.2. A voller reprezentációja a transzformációs generatív nyelvtanban
- 7.2.3. A voller reprezentációja a fejvezérelt frázisstruktúra nyelvtanban
- 7.2.4. A voller reprezentációja a kategoriális nyelvtanban
- 7.2.5. A voller reprezentációja a topológiai modellben
- 7.2.6. A voller reprezentációja a würzburgi nyelvtanban
- 7.2.7. Intrateoretikus p-parakonzisztenica, interteoretikus p-parakonzisztencia és p-hiányosság.
- 7.2.1. A mondat
- 7.3. Vannak-e nyelvi tények?
- 7.4. Összegzés
- 7.1. Kérdésfelvetés
- 6. Az episztemológiai tolerancia elve
- IV. rész: Plauzibilis érvelés és érvelési hibák
- 8. Érvelési hibák a chomskyánizmusban
- 8.1. Kérdésfelvetés
- 8.2. Mi egy érvelési hiba?
- 8.3. Esettanulmány: szalmabábérvelés a B. F. Skinner Verbal Behavior című könyvéről írott recenzióban (Chomsky 1959)
- 8.3.1. „A valaha volt legmegsemmisítőbb recenzió” vagy „abszurd karikatúra”?
- 8.3.2. A plauzibilis érvelési folyamat
- 8.3.2.1. Első érvelési ciklus: tudományos hipotézis vagy tudománytalan dogmatizmus?
- 8.3.2.2. Második érvelési ciklus: objektivitás vagy az objektivitás elvesztése?
- 8.3.2.3. Harmadik érvelési ciklus: egyszerűség vagy komplexitás?
- 8.3.2.4. Részleges összegzés: kifinomult taktika?
- 8.3.2.5. Behaviorizmus: elpusztult vagy él és virul?
- 8.3.2.1. Első érvelési ciklus: tudományos hipotézis vagy tudománytalan dogmatizmus?
- 8.3.3. A válasz
- 8.3.1. „A valaha volt legmegsemmisítőbb recenzió” vagy „abszurd karikatúra”?
- 8.4. Esettanulmány: elsietett általánosítás Chomsky Aspects of the Theory of Syntax című könyvében (Chomsky 1965)
- 8.5. Esettanulmány: argumentum ad verecundiam és whig-történetírás Chomsky Cartesian Linguistics című könyvében (Chomsky 2009 [1966])
- 8.6. Esettanulmány: érvelési hibák összefonódása a minimalista programban (Chomsky 1995a)
- 8.7. Összegzés
- 8.1. Kérdésfelvetés
- 9. Érvelési hibák az antichomskyánizmusban
- 8. Érvelési hibák a chomskyánizmusban
- V. rész: Haladás és hanyatlás
- 10. A nyelvészeti háborúk
- 11. A chomskyánus narratíva és a tudományos haladás
- 11.1. Kérdésfelvetés
- 11.2. Esettanulmány: a whig-narratíva a chomskyánizmusban
- 11.3. Esettanulmány: heurisztikusan terméketlen narratíva a hazai chomskyánizmusban
- 11.3.1. A narratív szöveg kiválasztása
- 11.3.2. Első érvelési ciklus: haladás az éretlen tudománytól az érett tudomány felé?
- 11.3.3. Kitérő: haladás az érett tudománytól az éretlen tudomány felé?
- 11.3.4. Második érvelési ciklus: „Chomsky forradalmi felismerése”?
- 11.3.5. Harmadik érvelési ciklus: „Chomsky Skinner-kritikája jelentős szerepet játszott abban, hogy a behaviorizmus háttérbe szorult”?
- 11.3.6. Negyedik érvelési ciklus: „a transzformációs generatív nyelvészet nem a bölcsészettudomány, hanem a természettudományok egyik ága”?
- 11.3.7. Ötödik érvelési ciklus: a transzformációs generatív nyelvész biológiai kutatómunkát végez?
- 11.3.8. Hatodik érvelési ciklus: „a generatív elmélet evolúciója a szabályok elméletétől az elvek és paraméterek elméletéig, majd a minimalizmusig tart”?
- 11.3.9. Hetedik érvelési ciklus: a narratíva záró p-kontextusa
- 11.3.10. A tanulság
- 11.3.1. A narratív szöveg kiválasztása
- 11.4. Összegzés
- 11.1. Kérdésfelvetés
- VI. rész: Befejezés
- Irodalom
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Online megjelenés éve: 2026
ISBN: 978 963 664 125 2
A könyv egy olyan tudományszemléletet körvonalaz, amely lehetővé teszi a nyelvészet és a tudományelmélet szisztematikus együttműködését. Egyrészt a transzformációs generatív nyelvészet példájából kiindulva rámutat az ellentmondások típusaira, az érvelési hibákra, valamint a tudományos haladás gátját jelentő elemekre a nyelvtudományban. Másrészt olyan, a nyelvészeti problémák megoldását segítő, a nyelvtudomány különböző területeire alkalmazható tudományelméleti stratégiákat javasol, amelyek felismerésére és alkalmazására a tárgytudományos kutatás eszközei nem alkalmasak. Ily módon a tudományelméleti elemzések eredményei beépülhetnek a nyelvészek tárgytudományos kutatási gyakorlatába.
A könyv gondolatmenete azt mutatja be, hogy a nyelvészet tudományelméletének célja nem a priori normák előírása és számonkérése a tudományos kutatás gyakorlatán. Célja ugyanaz, mint a tárgytudományos kutatásé: a nyelvtudás, a nyelvhasználat, a nyelvtörténet leírása és magyarázata. Ugyanakkor a tudományelmélet e célt a tárgytudományos kutatásnál magasabb absztrakciós szinten és kevésbé technikai jelleggel, ismeretelméleti, nyelvfilozófiai és tudománytörténeti összefüggések mérlegelésével közelíti meg. A könyv végkövetkeztetései a chomskyánus generatív grammatika monista, abszolutista és intoleráns narratívájával szemben a nyelvtudomány pluralista, relativista és toleráns művelésének heurisztikus termékenysége és progresszivitása mellett szólnak.
Hivatkozás: https://mersz.hu/kertesz-mire-jo-a-nyelvtudomany-elmelete//
BibTeXEndNoteMendeleyZotero