4.1.3.3. Nyelvi anyag
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_313/#m1313amandny_313 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_313/#m1313amandny_313)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_313/#m1313amandny_313)
A kísérletben három különböző képzési helyű (bilabiális, alveoláris és veláris) explozívák lenis és fortis megvalósulását vizsgáltam, ami nyelvenként 6 explozívát jelentett. A kínai és magyar explozívákat izolált ejtésű, két szótagú V1CV2-szerkezetű álszavak/megnyilatkozásokban vizsgáltam, melyeket a kísérleti személyeknek véletlenszerű sorrendben kellett felolvasniuk egy monitorról. A kísérlet elején arra instruáltam a beszélőket, hogy a képernyőn látható megnyilatkozások két szótagja között ne tartsanak szünetet. A kínai álszavakat a felvétel során pinyinnel (azaz a kínai karakterek transzkripciójával); a magyar megnyilatkozásokat magyar ortográfiával jelenítettem meg. A kínai és magyar álszavakban a V1 minden esetben egy legalsó nyelvállású, ajakkerekítés nélküli, veláris/centrális /a/-hang volt, melyet egy intervokális helyzetben álló explozíva követett (az volt a hangsorban a vizsgált elem). Az explozívák utáni magánhangzók (V2) szintén veláris /u/, vagy veláris/centrális /a/ volt (a magyar nyelvű anyag esetében hosszúságjellel jelölt /aː/-k és /uː/-k). Összegezve tehát a nyelvenként hat vizsgált explozívát két különböző magánhangzó környezetében vettem fel háromszori ismétléssel, így a vizsgált elemek száma a 15 kísérleti személyre számítva összesen (2 nyelv × 6 C × 2 V × 3 ismétlés × 15 beszélő =) 360 volt. A kínai álszavak, illetve a magyar megnyilatkozások listáját a 6. táblázat mutatja be.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_315/#m1313amandny_315 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_315/#m1313amandny_315)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_315/#m1313amandny_315)
6. táblázat: A kísérletben vizsgált magyar megnyilatkozások (magyar ortográfiával, valamint IPA-val), illetve az ezekhez képzési hely és fonológiai zöngésség szerint illesztett kínai álszavak (pinyinnel és IPA-val) megjelenítve
|
Magyar
|
Kínai
|
|
Á, bá! ['aː 'baː]
|
à bà ['a 'b̥a]
|
|
Á, pá! ['aː 'paː]
|
à pà ['a 'pʰa]
|
|
Á, bú! ['aː 'buː]
|
à bù ['a 'b̥a]
|
|
Á, pú! ['aː 'puː]
|
à pù ['a 'pʰu]
|
|
Á, dá! ['aː 'daː]
|
à dà ['a 'd̥a]
|
|
Á, tá! ['aː 'taː]
|
à tà ['a 'tʰa]
|
|
Á, dú! ['aː 'duː]
|
à dù ['a 'd̥u]
|
|
Á, tú! ['aː 'tuː]
|
à tù ['a 'tʰu]
|
|
Á, gá! ['aː 'ɡaː]
|
à gà ['a 'ɡ̥a]
|
|
Á, ká! ['aː 'kaː]
|
à kà ['a 'kʰa]
|
|
Á, gú! ['aː 'ɡuː]
|
à gù ['a 'ɡ̥u]
|
|
Á, kú! ['aː 'kuː]
|
à kù ['a 'kʰu]
|
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_316/#m1313amandny_316 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_316/#m1313amandny_316)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_316/#m1313amandny_316)
Az álszavak/megnyilatkozások jelen formája, és a kínai álszavak esetében a 4-es ereszkedő tónus azért volt szükségszerű, hogy a lehető legjobban áthidaljuk a tonális-atonális nyelvek közötti különbséget, azaz hogy a vizsgált elemek minden esetben hangsúlyos szótagban helyezkedjenek el, és a dallammenet irányát illetően egyezzenek az intonációjukban. A mandarin kínai tonális nyelv, ezért az álszavak azonos hangsúlymintázatait a tónusok kontrollálásával érhetjük el: a tónussal rendelkező szótagok mind hangsúlyosak, szemben a hangsúlytalan és ezzel egyidőben tónustalan mandarin szótagokkal (Duanmu 2000).