4.1.5.4. Összegzés
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_365/#m1313amandny_365 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_365/#m1313amandny_365)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_365/#m1313amandny_365)
Összegezve az eddig leírtakat, azt feltételeztem, hogy a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek a kínai aspirálatlan zöngétlen és aspirált zöngétlen explozívák produkciójában a magyar zöngésségi szembenállást jelenítik meg, vagyis a kínai zöngétlen aspirált (lenis) szegmentumokat a magyar zöngés aspirálatlan (lenis); míg a kínai aspirált zöngétlen (fortis) szegmentumokat a magyar zöngétlen aspirálatlan (fortis) szegmentumokkal helyettesítik. Továbbá a magyar beszélők magyar zöngétlen aspirálatlan (fortis) és a kínai beszélők kínai zöngétlen aspirálatlan (lenis) explozíváit összevetve nem vártam eltérést (H1). E hipotézis összességében részleges megerősítést nyert. A kínai beszédhangok ejtése szempontjából nem nyert megerősítést, tehát a magyar anyanyelvűek képesek voltak újrahangolni az L1-ben megjelenő zöngés aspirálatlan – zöngétlen aspirálatlan kontrasztot úgy, hogy a kínai szegmentumok ejtésekor az aspiráció mértéke legyen a kontrasztív képzési jegy a kínai aspirálatlan zöngétlen és aspirált zöngétlen beszédhang-kategóriák között. Vagyis a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek – az SLM-modellek predikcióival szemben – nem asszimilálták már meglévő kategóriákba a célnyelvi beszédhangokat, más szóval a képzésükből nem lehet arra következtetni, hogy ne észlelték volna a különbségeket az anyanyelvi L1 és célnyelvi L2 kategóriák között, és ezért az ekvivalensként való osztályozás áldozatául estek. Ebből a szempontból az SLM-modellek predikcióit cáfolják az eredmények. Azonban ha a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek magyar és kínai, eltérő zöngésségi kategóriába tartozó zárhangjainak összehasonlítását tekintjük, akkor ebben a tekintetben nem egyértelmű a hipotézis cáfolata, hiszen többször is olyan eredmény született, hogy a nyelvtanulók nem különböztetik meg ezeket az eredetileg, szakirodalmi források szerint eltérő beszédhangokat. Az eltérés hiányát a lenis beszédhangok esetében aerodinamikai okoknak lehet tulajdonítani, a fortis kategóriában pedig a magyar zöngétlen aspirálatlan beszédhangok aspirált ejtés a Grosjean-féle nyelvi módok hatásának tulajdonítható, és ez utóbbi feltételezést egy külön kísérletben (4.2. fejezet) vizsgálom meg. Addig, amíg a nyelvi módokhoz kapcsolható hipotézis nem nyer megerősítést, és a kínai nyelvtanulók nem különítik el ejtésükben a fortis kínai aspirált zöngétlen és magyar aspirálatlan zöngétlen beszédhangokat, addig a kísérlet hipotézise részlegesen megerősítettnek tekinthető.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_366/#m1313amandny_366 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_366/#m1313amandny_366)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_366/#m1313amandny_366)
Mindenesetre a magyar anyanyelvűek képesek voltak minden esetben a kínai natív mintázatnak megfelelően ejteni a vizsgált kínai beszédhangokat, vagyis az anyanyelvből hiányzó képzési jegyet, az aspirált ejtést alkalmazni a kínai zöngétlen aspirálatlan és aspirált explozívák produkciójában. Az aspirációval kapcsolatban felmerülhet a kérdés, hogy ha a magyar nyelv szempontjából nem kontrasztív képzési jegy, akkor a kínai nyelvtanulók hogyan sajátíthatták el natív szinten, illetve hogyan lehetséges az, hogy még az anyanyelvi beszédhangok ejtését is befolyásolja? Egyrészről kézenfekvő magyarázatnak tűnik az, hogy a natív produkció megközelítése az izolált ejtésű álszavas kísérletnek tulajdonítható. Feltételezhetően a beszélők tisztában voltak azzal, hogy a vizsgált kínai explozívák hogyan valósulnak meg izolált ejtésben, és ebből fakadóan a produkciójuk is megközelíthette a natív aspirált ejtést. Azonban ebben az esetben kérdésként merül fel, hogy például az aspirált ejtési jegyek artikulációja automatizálódott-e annyira, hogy spontán megnyilatkozásokban is a kísérlet eredményeivel megegyezően aspirált explozívák jelenjenek-e meg. Tusor Nikoletta (2016) mesterszakos szakdolgozatában bemutatott eredményei szerint a kínaiul tanulók spontánbeszédbeli megnyilatkozásaikban a zöngétlen aspirálatlan beszédhangokat zöngésen, míg a zöngétlen aspirálatlan explozívákat aspirálatlanul ejtették. Így tehát kérdésként marad fenn, hogy az aspirált explozívák natívszintű produkciója spontán beszédben is megjelenik-e, vagy tényleg csak az izolált ejtésű álszavak segítették elő a natív beszélőkhöz hasonló ejtést.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_367/#m1313amandny_367 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_367/#m1313amandny_367)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_367/#m1313amandny_367)
Ha azt feltételezzük, hogy az eredmények mögött nem módszertani problémák húzódnak meg, akkor a célnyelv-elsajátítási modellek, pontosabban a harmadik idegen nyelv hatása feltételezhető. Mivel a monográfia ebben a kérdéskörben a terjedelmi korlátokból fakadóan nem mutat be eredményeket, ezért az angol mint idegen nyelv hatása sem kapott szerepet a vizsgálatban. Viszont az angol nyelv hatása kétségtelenül hatással lehet az idegen nyelvi produkcióra, mivel minden vizsgálatban részt vevő beszélő rendelkezik valamilyen mértékű angol nyelvi tapasztalattal. A kísérletben részt vett beszélők bevallása szerint mindegyikük napi vagy heti szinten használja az angol nyelvet, továbbá az angol nyelv használata a kínai szakos tanulmányok során is nagyon gyakori. A kínaival szemben az angol nyelvben az aspirált-aspirálatlan zöngétlen ejtés nem tekinthető kontrasztívnak, hiszen az angolban elsősorban a hangsúlyos szótagban, onszetpozícióban elhelyezkedő explozívák aspirált zöngétlenek, míg a hangsúlytalan pozíciójúak aspirálatlan zöngétlenek (az angol atom-atomi példája: atom /ˈætəm/ vs atomic /əˈthɑːmɪk/). Mint azt a 2.6. fejezetben bemutattam, az L3-elsajátítást középpontba helyező Linguistic proximity model (Westergaard et al. 2017) szerint a képzési jegyek hasonlóságon alapuló transzfere mind az L1-ből, mind az L2-ből végbemehet. Így tehát ebben az esetben lehetőségként merül fel, hogy az angol aspirált zárhangok hatása nyilvánul meg a nyelvtanulók aspirált kínai explozívaprodukciójában. Ezt az állítást alátámasztandó, visszautalnék a Flege- és Bohn-féle SLM-r (2021) modellre. Ha pusztán abból indulunk ki, hogy az angol nyelvi ingerek hatására a kínaiul tanulók relatíve nagy mennyiségű aspirált ejtésű explozívával találkoztak, és ha a percepciójuk és produkciójuk együtt fejlődik, akkor feltételezhetjük, hogy ez az ismeretanyag a kínai explozívák natívszintű ejtését is eredményezhette. Az angol nyelvi tapasztalat részlegesen arra is magyarázatul szolgálhat, hogy az SLM modellek predikcióival ellentétben a nyelvi tapasztalat miért nem gyakorol hatást a nyelvtanulók ejtésére, hiszen mindkét nyelvtanuló csoport képes volt a natív ejtésnek megfelelően, aspiráltan ejteni a kínai aspirált zöngétlen beszédhangokat. Vagyis ha az aspirált ejtés kulcsa nem a kínai, hanem inkább az angol nyelvi tapasztalatban keresendő, akkor a kínainál jelentősebb angol célnyelvi tapasztalat mindkét csoport esetében jelentősen javíthatta az aspirált zárhangok produkcióját.
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Juhász Kornélia (2025): A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467Letöltve: https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_368/#m1313amandny_368 (2025. 12. 25.)
Chicago
Juhász Kornélia. 2025. A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_368/#m1313amandny_368)
APA
Juhász K. (2025). A mandarin beszédhangok produkciója kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek ejtésében. Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789636641467.
(Letöltve: 2025. 12. 25.https://mersz.hu/hivatkozas/m1313amandny_368/#m1313amandny_368)
Összességében a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűek a mandarin explozívákat ugyanúgy valósították meg, mint a kínai anyanyelvűek. Az eredmények többek között arra is utalnak, hogy az aspiráció mint a magyar nyelvből hiányzó kontrasztív jegy elsajátítása nem okozott problémát a magyar anyanyelvűek számára, valamint az anyanyelvhez képest eltérő zöngésségi szembenállás sem bírt jelentősebb befolyással a mandarin explozívák képzésére a kínaiul tanuló magyar anyanyelvűeknél. A kínai nyelvtanulók explozívaejtésével kapcsolatos fennmaradó kérdés vizsgálatát, vagyis hogy a kínaiul tanulók a nyelvi módbeállításból fakadóan nem különítették-e el a magyar zöngétlen aspirálatlan és kínai zöngétlen aspirált explozívákat a következő, 4.2. fejezetben mutatom be.