3.2.9. Kiadás
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Faludi Andrea–Fóris Ágota (2023): A terminológiai munka a komplex dokumentációs és fordítási projektfolyamatban. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789634548942 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1068atm__32/#m1068atm_30_p1 (2024. 11. 04.)
Chicago
Faludi Andrea, Fóris Ágota. 2023. A terminológiai munka a komplex dokumentációs és fordítási projektfolyamatban. : Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634548942 (Letöltve: 2024. 11. 04. https://mersz.hu/dokumentum/m1068atm__32/#m1068atm_30_p1)
APA
Faludi A., Fóris Á. (2023). A terminológiai munka a komplex dokumentációs és fordítási projektfolyamatban. Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634548942. (Letöltve: 2024. 11. 04. https://mersz.hu/dokumentum/m1068atm__32/#m1068atm_30_p1)
Az ellenőrző folyamatok (lektorálás, használati utasítás termékkel közös értékelése) és a javítás után kerülhet a dokumentum kiadásra vagy – ezt megelőzően, de akár ezzel egyidejűleg – fordításra. „A kiadásért felelős személy vagy dokumentációs csoport feladata, hogy az előre egyeztetett időpontban a végleges tartalmat a felhasználók számára a tervezés során meghatározott publikációs technológiát és csatornákat használva elérhetővé tegye” (Czinkóczki & Fehér, 2019, 125).