Hamza Gábor (szerk.)

Portrék a Magyar Tudományos Akadémia tagjairól III.


Fábián Gábor főbb munkái

Búcsúzó versek, melyek Nt. Tóth Ferencz egyházi főnótárius eránt való háladatos tiszteletből, midőn a pápai ref. collegiumbeli theologica cathedrát, ugyan a pápai sz. ekklesia predikátori hivatalával kivánta felcserélni, készíttettek a collegiumbeli ifjuság nevében Fábián Gábor ... által. Veszprém, 1817; Óda Szent Királyi László úrnak t. n. Pest, Pilis és 'Solt törvényesen eggyesült vármegyék' ... első al-ispánnyának ő nagyságának tiszteletére, a' midőn ... a' t. Királyi Táblára palatinális itélő mesternek általvitetett. Pest, 1819; Arad vármegye leirása históriai, geographiai és statistikai tekintetben. 1. r. Históriai leirás. (Tzutz István; kiadta Fábián Gábor). Weszprém, 1817; Hafiz Divánjából gházelák s töredékek. Fordítás. Pest, 1824; Napóleon' önéletírása. Saját keze és dictálása után (a' franczia kiadás szerint híven magyarázta Fábián Gábor). Pest, 1829; Mimili. Egy helvétziai történet (Clauren után magyarázta Fábián Gábor). Pest, 1829; Étek-eltartás' mestersége, mellynél fogva minden állati és növevényi élelemszereket ... több esztendőkig eltarthatni (Appert; ford. Fábián József, sajtó alá rend. Fábián Gábor). 3. átdolg. kiad. Pest, 1833; Osián'. Fordítás. Buda, 1833.; A' democratia Amerikában (Tocqueville Elek). Fordítás. Három kötet. Buda, 1841-1843.; Házi neveléstan kézikönyve. Classikai kalászat szülők és az őket képviselő nevelők, nevelőnők s oktatók számára. Heinsius Tivadar után magyarítva. Buda, 1846; Cicero összes levelei időrendes sorozatban. Fordítás. Hét kötet. Pest, 1861–1864; Cicero vegyes munkái. Rhetoricumok és philosophicumok. Fordítás. Pest, 1865; Laelius: a barátságról (Cicero). Fordítás. Pest, 1868.; Cato Maior az öregségről (Cicero). Fordítás. Pest, 1868.; Nyílt levél, melyet mandátuma kivételével intézett aradi választóihoz. Arad, 1869.; A természetről (T. Carus Lucretius tankölteményének a természetéről 5. könyve). Fordítás. Arad, 1870; Argonauticon (Cajus Valerius Flaccus hőskölteménye). Fordítás. Pest, 1873; Claudius Rutilius. Fordítás. Arad, 1874; Anthológia Fábián Gábor költői műfordításából. Magyarított Lucretiusából s Argonauticonából (szerk. és kiad. Somogyi Antal). Budapest, 1874 és Horatius Pizókhoz írt levele a költészetről. Fordítás. Arad, 1876.

Portrék a Magyar Tudományos Akadémia tagjairól III.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2024

ISBN: 978 963 664 067 5

E hiánypótló és a Magyar Tudományos Akadémia falain kívül is joggal nagy érdeklődésre számot tartó mű, a 2021. évben indult és kedvező fogadtatásra talált sorozat folytatása.

A kötetben többségükben hazai (magyarországi), a jogtudomány, s ezen belül a római jog, a kánonjog, a jogtörténet, a magánjog, a nemzetközi köz- és magánjog, a jogbölcselet (jogfilozófia), a közjog (korabeli kifejezéssel élve államtudomány), illetve alkotmányjog, a közigazgatási jog, a büntetőjog, az eljárásjogok, továbbá a közgazdaságtudomány, a statisztika és a szociológia területén maradandó életművet hátrahagyó, kimagasló jelentőségű művelőinek életrajza és sok esetben nemzetközileg is ismert és nagyra értékelt munkásságának átfogó, értékelő jellegű elemzése kapott helyet.

Hivatkozás: https://mersz.hu/hamza-portrek-a-magyar-tudomanyos-akademia-tagjairol-iii//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave