Bárdos Jenő

Élő nyelvtanítás-történet napjainkig


Módszerek és tanítási menet

A tanóra gyakran azzal indul, hogy a diákok az előző órán feladott memoritert kántálják, méghozzá együtt és kórusban. Erre csöngetés után rögtön rázendítenek, és a folyosók hosszától vagy a tanár frissességétől függ, hogy meddig jutnak. A csukott ajtók mögül kihallatszó zengzetes verselés a folyosón gyanútlanul elhaladó kívülállók számára az intenzív munka látszatát kelti. Meg kell jegyeznünk, hogy ezt a bizonyos memoritert modorossága és metodikai manierizmusa miatt igen sok támadás érte. Egy dolog azonban bizonyos: a memorizálás ma is a nyelvtanulás motorja, és tömeges nyelvtanulási elvárások mellett meg kell elégednünk a szerényebb tanulási formákkal is (utánzás, ismétlés), hogy valami célnyelvű ki is jöjjön egy-egy szerényebben bebútorozott koponyából. Lehet modernizálni a memoriter tartalmát a népdaloktól a ’rap’-ig, lehet változtatni a visszaadás stílusán, lehet versenyeztetni (vö. Comenius), minthogy számos nyelvi játék is performatív jellegű. A régi memoriterek visszatérő vonása volt a főnév-, ige- és melléknévragozások versszintű biflázása. Az ilyen ismételgetés jobb metodikusok kezén nem vált „abrakadabráivá, hanem kétnyelvű szóbeli táblázatokat (afféle „recitativó”-kat) eredményezett. Egyszerű formájában így szólt: Nominativus: terra, a föld; Accusativus: terram, a földet; Genitivus: terrae, a földé stb. Egy agglutinatív nyelvből kikapaszkodott magyarnak meg sem kottyanhat még a zsúfoltnak tetsző flektáló nyelvek (például orosz, latin, francia) ragozgatása. Ha viszont valamely hosszabb kifejezést választunk (például oroszul olyan kifejezést, amelyben mutató névmás, számnév, melléknév, főnév egy kifejezésben egyesül), és egy ilyet megpróbálunk végigvinni a teljes ragozáson magyar megfelelőivel együtt, akkor mindjárt láthatjuk, hogy egy-egy ilyen gyakorlatot miért tekinthettek a mentális gimnasztika terepének. Ha mindezeket rendhagyóságokkal is cifrázzuk, az már önmagában véve is nyelvi játék (csak egy kissé fárasztó).

Élő nyelvtanítás-történet napjainkig

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2025

ISBN: 978 963 664 128 3

A nyelvtanítás kultúrtörténete röviden felidézi a régmúlt idők nyelvtanítását, majd részletesebben foglalkozik a 20. század legismertebb és leghatékonyabb módszereivel. Legnagyobb mélységben a múlt század végétől napjainkban is uralkodó kommunikatív nyelvtanítást elemzi, beleértve a kortárs, 21. századi alkalmazásokat is. A művelődéstörténeti háttérbe ágyazott tanítási tapasztalat megismerése elvezet a nyelvpedagógia mint elmélet és gyakorlat megismeréséhez, egyben lehetővé teszi a hagyomány és a kiemelkedő, kreatív egyéniségek szerepének megértését a professzió fejlődésének egészében. A nyelvpedagógus így biztos fogódzót és inspirációt kaphat, amely a napi praxison túl egy reflektív jellegű nyelvpedagógiai gondolkodáshoz is biztos támpontot jelent

Hivatkozás: https://mersz.hu/bardos-elo-nyelvtanitas-tortenet//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave