Fogarasi Katalin, Ittzés Dániel, Mány Dániel (szerk.)

Tudásmegosztás, információkezelés, alkalmazhatóság I.

Nyelvhasználat


Szintaktikai hibák

A szintaktikai hibákat azért vizsgáltam a korpuszban, mert a gendernyelvészeti szakirodalom nagyobb arányban tulajdonítja a szintaktikai hibákat és a nem sztenderd nyelvhasználatot a férfiaknak (Coates, 1986). Mindkét korpusz vizsgálata során arra voltam kíváncsi, hogy a férfiak vagy a nők vétenek-e több szintaktikai hibát. A spontán beszédszekvenciák természetes módon vonják maguk után a megakadás-jelenségeket, hezitációt, téves szóválasztást, grammatikai hibát, kontaminációt, perszeverációt, anticipációt, metatézist, újraindítást, gondolati csapongást és egyéb, nyelvbotlásból származó hibákat, bármennyire törekszünk is a sztenderd normák betartására, a szabatos, kevésbé pongyola beszédre. Kétnyelvű egyénekről lévén szó, a korpuszban a szintaktikai hibák gyakorisága még szembetűnőbb. Abban az esetben, ha a mondaton belüli vagy a mondatok közötti kódváltások értelemszerűen beleilleszkedtek a bázisnyelvbe, és nem voltak értelemzavarók, akkor nem minősítettem szintaktikai hibának őket. Nem szabad továbbá arról sem megfeledkeznünk, hogy a kísérletben részt vevő személyek a megfelelő görög nyelvtudásuk ellenére nem balansz, hanem mindannyian magyardomináns kétnyelvűek. Érthető tehát, hogy megannyi szintaktikai hibát követtek el, és a folyékony görög kommunikációjuk ellenére a helyes grammatikai megítélésük bizonytalan volt, és sok esetben hibás szerkezeteket használtak (Ürmösné Simon 2017). A görög–magyar korpuszban az alábbi számú szintaktikai hibát vétették a beszélők a nemek szerinti megoszlásban (1. táblázat).

Tudásmegosztás, információkezelés, alkalmazhatóság I.

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2024

ISBN: 978 963 664 091 0

A XXIX. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti (MANYE) Kongresszust Tudásmegosztás, információkezelés, alkalmazhatóság címmel 2023. március 17-én és 18-án szervezte meg a MANYE és a Semmelweis Egyetem Szaknyelvi Intézete. A Szaknyelvi Intézet a MANYE-hoz hasonlóan az alkalmazott nyelvészeti megközelítést és kutatásmódszertant használja. Tudományos tevékenységének középpontjában az egészségügyi kommunikáció, az egészségtudományi terminológia, fordítás és tolmácsolás, valamint az orvosi szaknyelvek kutatása és oktatása áll (https://semmelweis.hu/szaknyelv/). E témakörök különösen aktuálisak az elmúlt éveket meghatározó egészségügyi válsághelyzetek miatt, ezért a Szaknyelvi Intézet kutatóinak előadásai jól illeszkedtek az alkalmazott nyelvészet többi területéről származó, új kutatási eredményeket bemutató tudományos előadások sorába. A kongresszussal kapcsolatos információk elérhetőek a MANYE weboldaláról (www.manye.hu) vagy közvetlenül a kongresszus honlapján: https://semmelweis.hu/szaknyelv/manye-xxix/. A tudományos eseményt az Akadémiai Kiadó és a Tempus Közalapítvány szponzorálta.

Hivatkozás: https://mersz.hu/fogarasi-ittzes-many-tudasmegosztas-informaciokezeles-alkalmazhatosag-i//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave