Hansági Ágnes, Szajbély Mihály (szerk.)

Történetek az irodalom médiatörténetéből


1916 – Egy modern alapviszony1

A sajtóipar és az irodalmi alkotás konfliktusa a magyar irodalmi modernségben
Balogh Gergő
 
Arany János (elhunyt: 1882) még „m. tud. académiai főtitkár”-ként került be a halotti anyakönyvbe2 (Csokonai Vitéz Mihálynál [elhunyt: 1805] és Kazinczy Ferencnél [elhunyt: 1831] hiányzik ez az adat, ugyanakkor ha már ekkor felvették volna, az anyakönyv vélhetőleg szintén a polgári foglalkozást tüntette volna ki, ahogy Tompa Mihály [elhunyt: 1868] neve mellett is „ref. lelkész” olvasható).3 Ezzel szemben Jókai Mór (elhunyt: 1904) nevénél már az szerepel, hogy „iró”.4 Mikszáth Kálmán (elhunyt: 1910) szintén „iró”,5 Ady Endre (elhunyt: 1919) „iró a Nyugat folyóirat főszerkesztője” (ez utóbbi adat pontatlan: 1913-tól Ady csupán szerkesztője volt a lapnak – Babits mellett –, és az is csak névleg).6 Gárdonyi Géza (elhunyt: 1922) „iró”,7 Tóth Árpád (elhunyt: 1928) „hirlapiró”,8 Krúdy Gyula (elhunyt: 1933) „iró”.9 József Attila (elhunyt: 1937) „iró”,10 Karinthy Frigyes (elhunyt: 1938) „író”,11 Babits Mihály (elhunyt: 1941) „iró”,12 Móricz Zsigmond (elhunyt: 1942) „iró”,13 Radnóti Miklós (elhunyt: 1944) „középiskolai tanár / iró”,14 Ignotus (elhunyt: 1949) „iró”.15
Ahogy látható, a 20. századra az irodalmi alkotás már önálló, az állami ellenőrző apparátus által is számba vett szakmává vált, amelynek adminisztratív jellegű elsőbbségét csupán néhány esetben töri meg a polgári foglalkozásforma előtérbe állítása. Éppen ezért jellemző és – mivel a fenti névsor nem egy alkotója, akárcsak Tóth Árpád, foglalkozott újságírással/szerkesztéssel maga is – némileg ironikus, hogy a még doppelgängerét is egy költő-író, Esti Kornél16 („Költő vagyok, a szavak szerelmese, bolondja.”)17 alakjában megalkotó18 Kosztolányi Dezső (elhunyt: 1936) halotti anyakönyvi bizonyítványába ahelyett, hogy a fent említettek nagy többségéhez hasonlóan az „író” jelölés került volna, az alábbi foglalkozás-megnevezés íródott: „újságiró”. Mint ismert, Kosztolányi életét, ahogy a korban más szerzőkét is, végigkísérte az újságírás, „számos lapnak volt belső munkatársa, társszerkesztőként, rovatvezetőként, vezető (és/vagy tárcarovatokat jegyző) cikkíróként egyaránt dolgozott”.19 Kosztolányi ekként a 19. században intézményesülő életpályát követő, a századfordulón induló fiatalok egy jellegzetes típusát testesítette meg. Irodalmi pályafutása, noha a kritikai elismertség és az olvasói ismertség magas fokán zárult, mivel az életmű strukturális okokból nem válhatott egészében autonóm, vagyis tisztán elitirodalmi képződménnyé, elválaszthatatlanul összefonódott az időszaki sajtótermelés szférájával.
Az újságíráshoz való viszony ellentmondásossága, noha életpályája az írás és újságírás egyidejű művelése miatt modellértékűnek tekinthető, Kosztolányinál is jól kitapintható. Az újságírói indulás évei ilyen szempontból különösen tanulságosak. 1905-ben még ezt írja Babitsnak, az „újságírót” mint pejoratív kifejezést használva:
 
„Ezek az emberek, kik körültem élnek s cigarettaszó mellett tárgyalják a moderneket, a mai egyetemi ifjúság, mely »Tüz«et szerkeszt és vidéki hirlapokat gyárt, kezdettől fogva ellenszenves volt előttem. Nagyon újságíró. Nagyon tudatlan. Sohasem vergődő, de mindig iró. Ám ritkán érő.”20
 
Később már az újságírói munka produktív oldalára figyel fel: „Egyáltalában most veszem észre, hogy az újságirásból, valamint multam kevés tapasztalatából mily sok anyagot meritettem a regényemhez s a többi prózai írásomhoz is.”21 Máskor részben a korábbi kritika egy mozzanatát ismétli meg: „Megjegyzem végtelenül unalmas és részletes leszek s csa[k] annyi szellemességet várjon tőlem a mennyit egy újságirásban kifáradt ember adhat. (Az újságirás undok egy dolog, annak művészete, h[ogy] az ember hashajtó nélkül is hasmenést idézzen elő).”22 Az újságírókat magukat is negatív színben tünteti fel:
 
„Hiába is mentegetőznék, be kell vallanom, hogy feledékeny és lusta voltam s az új újságirónemzedéknek ebből a csúf, krónikus betegségéből még akkor sem tudtam kigabalyodni, mikor hozzám, az igénytelen kezdőhöz egy olyan nagynevű és szeretett iróm ereszkedett le, mint akit doktor úrban mindig tiszteltem és tisztelek.”23
 
A sajtóiparnak szentelt figyelem a pálya egészén megmarad, amire nemcsak az 1929-es Alakok című félfiktív24 riportkötet végül megfoghatatlan, hermészi figurává váló rikkancsa25 és az Író című szöveg – az írás és újságírás egymásrautaltságát, valamint ebből fakadó feszültségeit színre vivő („Nem tudtam, hogy ily rossz viszonyban vagyunk egymással. Könnyű neked, barátom. Én tartalak el. / Igazán? / Nyilt titok.”26) – párbeszéde lehet példa, hiszen fontos észrevenni azt, hogy az újság és az újságírás a kései remekműben, az Esti Kornélban magában is visszatérő motívum: a mű keletkezéstörténeti szempontból első fejezete, a későbbi Nyolcadik, az újságírást és a megbomló újságíró alakját állítja a középpontba (sokatmondó a Nyugatban megjelent szöveg eredeti, 1925-ös címe: Újságíró),27 az igazmondás földjén, vagyis a „becsületes város”-ban (Negyedik fejezet) a Hazugság, az Önérdek, a Gyáva Utonálló és a Bérenc című lapokat ismerhetjük meg, ahogy az özvegy, akit Esti később megverni „kénytelen”, maga is egy újságosbódét vett (Tizenharmadik fejezet)28 – ezek ekként végső soron a szöveg-előállítás, az írott szöveg és a szövegelosztás dimenzióinak nem kevés iróniával megjelenített történetei is.
Kosztolányi „szakmájára”, habár az irodalmi modernség viszonylatában már a kortársak is konstitutív – vagy helyesebben talán: dekonstitutív – tényezőként ismerték fel, a modernség korszakával foglalkozó irodalom- és könyvtörténet-írás igen hosszú ideig mint szükséges, ám a művet illetően csupán járulékos rosszra tekintett (pedig az újságírás vagy tágabban a sajtómunkási szerep irodalmi produktivitása, mint a fiatal Kosztolányinál is látható volt, éppúgy elgondolható, méghozzá lényegi mozzanatként).29 A sajtó eszerint a modern alkotók és kortársak által is rendre megerősített vélekedés szerint – amelyet illetően vegyük észre: az irodalomtörténet-írás hagyománya egészen a legutóbbi időkig reflektálatlanul követte a modern irodalmi tudat önértelmezési ajánlatát, nem teoretizálva ezt a történeti-kulturális problémát30 – azért cserébe, hogy megmenti az írókat-költőket az éhhaláltól, elvonja az időt és az energiát a rendkívüli művészi teljesítmények létrehozásától. Ugyanakkor arra, hogy a sajtó a modern irodalmi termelés tekintetében vizsgálható és vizsgálandó tényező, már Walter Benjamin rámutatott: „a szerző mint termelő problémájának elemzésekor egészen a sajtóig kell visszanyúlni”.31 A sajtóiparba való integráció a modern irodalmi tudat perspektívájából nem pusztán negatív megítélésű jelenségnek tekinthető, hanem olyan struktúramozzanatnak, amely az irodalmi alkotásra, valamint annak autonómiájára nézvést romboló hatást fejt ki:32
 
„S az Masinában [a Gutenberg-féle nyomdagépben – B. G.] az Poeta feje szétnyomatván és az kipréseltetvén, abból származának vékony bugusok, azaz Lemezek, melyek valának telenyomtatva felel vastagh Betűkkel, kit is azon naptul Ujsaghnak azaz Hirlaphnak nevezék.”33
 
Az újságírók és általában az újságírás negatív írói megítélésére számtalan példa idézhető. „Az írni tudó mesteremberek”, mint például Mikszáth Kálmán 1907-es Jókai-életrajzában élesen – és Kosztolányi értékelésével egybehangzó módon – megjegyzi, azok a 19. században fellépő irodalmi munkások, „akik írnak ihlet nélkül, komponálás nélkül, írnak a nap minden órájában, amikor kell, írnak mindenről, írnak olyat, amit nem is éreznek, és olyat, amit mások gondoltak ki”.34 Máshonnan, de nem másik előjellel közelíti meg a kérdést Karinthy Frigyes, aki az „Érdekes…” című publicisztikájának tanúsága szerint a sajtó működését és a sajtó diszkurzív szerkezetének erőteljes térnyerését vizsgálva a problémára elsősorban mint médiatörténeti effektusra tekint. Az előbbieket a legalapvetőbben szervező megkülönböztetés, vagyis az érdekes és az unalmas elkülönítésének logikája, mely Karinthy szerint a szórakoztató-szenzációhajhász tömegsajtó fellépésétől uralja a diskurzust – a modern kultúrában „a számunkra leglényegesebb szempont”-ként,35 tehát alapmegkülönböztetésként –, az etika, az irodalmi olvasás és a figuralitás ellenében megerősödő és ezeket lényegében kioltó, felülíró modern, matematikai információfogalom mindent átszövő térnyerésében érdekelt. Az érdekes–unalmas ellentétpár mint ilyen az újságoktól indulva az irodalmi termékeken keresztül az itt kultúraalkotó és -felügyelő funkcióval egyaránt ellátott kritikáig strukturálja a nyugati gondolkodást, a sajtó határtalan diszkurzív hatalmáról tanúságot téve:36
 
„Az ujságírás az a közlekedési eszköz, aminek nemcsak fentartója, de létrejöttének feltétele és alapja volt a feltevés, hogy az embereket nemcsak az »érdekli«, ami közvetlenül összefügg az ő személyes érdekükkel (interes), hanem van egy bizonyos fajta kíváncsiság, még nem vonzódás és már nem közöny, bizonyos fajta, főként hozzánk hasonlókkal megesett történetek számára, aminek jellegét a »pletyka« szó fejezi ki legjobban: ez a könnyű híranyag, amivel szemben nem érdemes helyesléssel vagy helytelenítéssel, örömmel vagy felháborodással, részvéttel vagy bosszúérzéssel, hittel vagy tagadással, egyszóval erkölcsi ítélettel állást foglalni, nem lévén köze ezekhez a kategóriákhoz, – egy kis könnyű tünődést, pillanatnyi figyelmet érdemelnek, mint a lét, vagy az emberi élet tragédiáját megszakító, szinező epizódok. […] Az első ujságok, mikor a tizennyolcadik század derekán felbukkannak, nem is egyebek ilyen pletykaszerű mendemondák mulattató röpiratánál, eseményeket közölnek, amiknek jellemzésére nincs külön szó, kölcsönkérnek egy határozatlan megjelölést: és megszületik az „érdekesség” fogalma. […] Egy kis őszinte megfontolás után nyilvánvaló ugyanis, hogy az ujság, az érdekesség szülője és szülöttje, ez az anyaghalmaz, amit egy hamis optimizmus a jelen történelem-írásának tart, a világ eseményeinek nem a lényegét, még csak nem is a tartalmát, hanem úgyszólván csak sorrendjét, majdnem azt mondhatnám, statisztikai részét hangsúlyozza, aminek, az esemény belső tartalmát tekintve, eleven emberek között igazán csak néhány különcködő matematikus, unatkozó bogarász számára lenne értéke, ha nem szoktunk volna hozzá, hogy »érdekes«-nek találjunk mindent, amit az ujság annak tálal fel. […] az »érdekesség« beteges túlburjánzása megfertőzte a kultúra ellenőrző apparátusát: az esztétikai és etikai kritika módszertanát, meggyöngítve a féket, mely hivatva volt formát adni ennek a kultúrának.”37
 
Babits Mihály 1925-ben, az Új klasszicizmus felé című esszéjében az írókat egyenesen az újságíróvá válás egy inherens formájától félti:
 
„A művészet különös kompromisszum idő és örökkévalóság között. Még inkább az az irodalom, mely formájában egyúttal beszéd is; nemcsak alkot, hanem mond is valamit; s mint minden beszédnek, kérdések és válaszok közé kell iktatódnia. […] Az írónak választania kell idő és örökkévalóság, korszerű mondanivalók és örök emberi közt: a kompromisszum mindinkább lehetetlen. / De ha a korszerűt választja, nincs-e már elveszve? Mert lemond az alkotásról a beszéd kedvéért: ezáltal újságíróvá lesz, s önkényt adja fel igényeit a Korral szemben, mely úgysem igen hajlandó azokat elismerni.”38
 
Az írói lét Babits esszéjének tanúsága szerint rendkívül törékeny: az, aki íróként azonosítható, az örökkévalóságra emeli a tekintetét, ugyanakkor szükségszerűen mindig az örök és a korszerű között egyensúlyozik. Babits emellett megkülönbözteti egymástól a „beszédet” és az „alkotást”, létrehozva az alkotás és az örökkévalóság, valamint a beszéd és jelenérvényűség39 egymással szemben álló pólusait. Ez a megkülönböztetés tulajdonképpen az irodalom és az újságírás szembenállásának feleltethető meg, amely Az írástudók árulásának perspektívájából a kérdések és a válaszok, továbbá a szemlélődés és a cselekvés differenciáját is modellezi. A beszéd, és ezáltal az újságírás Babits gondolkodásában, noha ahogy a fenti idézetből is kitűnik, teljesen nem szakadhat el az alkotástól, inkább a válasz, mint a kérdés – és ezáltal a szemlélődéssel szemben a cselekvés – pólusán helyezhető el.40 Az írót innen nézve azért fenyegeti minden pillanatban az újságíróvá válás, mert a beszéd, mely az irodalom lényegéhez tartozik, becsempészi a jelenérvényűség vagy másként: a múlandóság, a cselekvés, a válaszok, egyszóval az újságírás dimenzióját az irodalmi alkotásokba. Az újságírás tehát magát az írói autonómiát fenyegeti („s önkényt adja fel igényeit a Korral szemben”), mely az örök irodalmi értékek létesítésének céljában nyilvánul meg. Az autonóm, időtálló irodalom, amely képes szabályozni az újságírás – a múlandóság, a jelen, a „Kor” – korrozív erejét, ennek megfelelően inkább kérdés, mint válasz, inkább szemlélődés, mint cselekvés, és inkább alkotás, mint beszéd, végső soron tehát inkább keletkezés, mint reprezentáció, vagyis inkább folyamat, mint állapot. Az írói lét törékenységét az újságírás exponálja: a Babits által felvázolt összefüggésrendszerben minden író újságíró, hiszen senki nem függetlenítheti magát az irodalom közlőfunkciójától, ugyanakkor a jelentős írók ismérvévé éppen az válik, hogy – az olvasást egy dialogikus modell felé elmozdítva – képesek korlátozni ezt az újságírás által megtestesített irodalomellenes tendenciát.
Hasonló mintázat kerül előtérbe Thienemann Tivadarnál is. A sajtó irodalomellenessége itt abban a történeti folyamatban érhető tetten, amelynek során az „aktualitás követelménye” felszámolja az „autonóm szépirodalmat”:
 
„Az idő-sajtó lassan elszívja a szépirodalom legjobb erejét, hogy ezzel saját magát gyarapítsa és a maga irodalmát ültesse a klasszicizmus és romantika helyébe. Az aktualitás követelménye a sajtó birodalmát kivezeti az autonóm szépirodalom köréből, a klasszikus eszményi Árkádiából vagy a romantikus elvont könyvvilágból és közelebb hozza a reális élethez.”41
 
A szépirodalom pozícióinak modern megingása implicit módon jelöl egy műfajtörténeti eltolódást, amelynek során a realizmus a romantikus (és klasszicista) irodalom fölé kerekedik. Jól látható ugyanis, hogy Thienemann számára a „reális élet” felé való elmozdulást az aktualitás követelménye vonja magával. A realizmusnak a reális élet – itt egyértelműen negatív megítélésű42 („elszívja a szépirodalom legjobb erejét”) – reprezentációs formájaként való térnyerése ennyiben tehát egyértelműen a sajtó számlájára írható („a maga irodalmát ültesse a klasszicizmus és romantika helyébe”): az irodalom e tendenciája összekapcsolódik a sajtóipar fejlődésével, amely társadalmi integrációs ereje révén képes az irodalomtól elcsábítani azokat az alkotókat, akik a valódi, autonóm szépirodalom fejlődését segíthetnék elő. A sajtó mint az aktualitás és – az ezzel összefüggő – reális élet emblémája Thienemann-nál olyan történeti fejlemény tehát, amely a fikció, vagyis „a romantikus elvont könyvvilág” ellenében jön létre, és ily módon, önmagát érvényre juttatandó, a fiktivitással mélyen összefüggő irodalmi autonómia felszámolásában érdekelt.
Móricz Zsigmond, visszatekintve életének és pályájának különböző szakaszaira, életútjának tényeihez nem egészen ragaszkodva arról ír, hogy az újságírás feladása, mondhatni az újság leválasztása az írásról, szükségszerű – sőt, a Gondviselés által előirányzott – áldozat volt az irodalomért élt élet kizárólagossá emelése felé tartó úton. Innen nézve nem is annyira az a lényeges, ami valójában történt (vagyis az, hogy Móricz nem hagyott fel az újságírással, és ami azt illeti, végül az epikai műfajokból való kapitulációja sem valósult meg), hanem az, hogy a szerző miként helyezi el – ezek szimbolikus értékkülönbségét létrehozva – az újságírást az íráshoz képest:
 
„Isten nevében kezdem el. Ő vezérelt kegyelmével, vezéreljen tovább e furcsa esztendőben. / Úgy gondolom, ma vagyok ötödször a válaszúton. / Első volt, mikor nem akartam bemenni az érettségi vizsgára, mert attól féltem, ha bizonyítványom lesz, kénytelen leszek egyetemet is végezni, pályára menni és állást vállalni – s nem leszek író. Gyula bátyám minden energiáját összeszedte s megmagyarázta, hogy attól még lehetek író, »különben is annyi tehetséggel, ami neked van, az érettségizettek nyolcvan százaléka lehetne íróvá«. / Második, mikor otthagytam a theológiát. Harmadik: mikor a hivatalnoki pályát. Negyedik: 1909-ben az újságírást. Mind az írásért. Ötödik ma: otthagyom az epikát a drámáért.”43
 
Az újságírással való érintkezés a modern irodalmi tudat összefüggésrendszerében nem csupán kikezdi az irodalmi alkotást – ha valaki egyszerre író és újságíró, az az irodalmi művet az újságírás lényegét alkotó sajátos (irodalmi) ürességének szolgáltatja ki. Az előbbiek irányából nézve, amennyiben a szerzők, akik egyszerre tagjai az irodalmi intézményrendszernek és a sajtónak, mégis irodalmi művek létrehozását kísérlik meg, kiteszik a mű irodalmiságát a sajtó destruktív erejének, felszámolva ezzel a mű esztétikai önelvűségének elvi lehetőségét. E modell egy eminens példáját nyújtja 1916-ban a magyar kiadási viszonyokra kiválóan rálátó Kner Imre írása is:
 
„A lap kis részletekben elég jól fizet. És a lapoknak sok emberre van szükségük. Emiatt aztán a könyvek »auflágja« olyan kicsi, hogy nem tudja az írót eltartani. Kicsi a publikum könyvfelvevő, vásárló képessége is, aminek okai megint más lapra tartoznak. És ezekből az okokból minden magyar író, egypár hivatalban lévő és egypár nagy színpadi jövedelmű szerző kivételével, újságíró is egyúttal. Ez a helyzet pedig kiöli az írókból a szorgalmat és türelmet, tönkreteszi az idegeket, amelyek egy hosszabb lélegzetű, nagyob koncepciójú, időt, elmélyedést, tanulmányt igénylő munkához szükséges. Ezért ölti fel irodalmunk az újságírás felületességét. […] Régi-régi panasz, hogy az írók nem tudják adminisztrálni magukat. Régi baj az, hogy nem lehet várni. A mai pesti élet tempója olyan, hogy az író ki van szolgáltatva napi szükségleteinek. Elkezdi a munkát valamely újságnál, azután a lopott percekben megírt apróságokat elhelyezi valamely olcsó gyűjteményes vállalatnál, összehozva egy kis kötetet, amely abból született, hogy az író önmaga előtt szégyelli a napi robotban való felörlődést. Napról napra élve, kénytelen kiejteni kezéből az anyagi alapot, amelyre könyveit építheti, nincs ideje sem arra, hogy magát a könyvet rendesen megcsinálhassa.”44
 
Kner leírása elsősorban a modern magyar irodalmi alkotó erős piacgazdasági függésének tényét, valamint e függés eredendően romboló erejét artikulálja. A fenti részletek implikációi szerint a szerző mindenekelőtt azért kénytelen a kapitalista termelés rendjébe integrálódni, feladva a művészet elefántcsonttornyába való bezárkózás elvi (ám ez esetben semmilyen szinten sem valódi) lehetőségét, mert arra külső kényszerek és azokra felelő belső motivációs tényezők egyaránt sarkallják: (1) Az irodalmi alkotásnak nincs felvevőpiaca. Csupán könyvek írásából Kner szerint nem lehet megélni, hiszen az alacsony példányszámok és az ezeket a számokat végső soron előidéző alacsony hazai vásárlóerő nem teszi lehetővé a könyvkiadás gazdaságos, a kiadók és a szerzők számára is jövedelmező üzemeltetését. (2) Az újságírói munka biztonságot kínál, társadalmi integrációs erővel rendelkezik. Az újságírói szerepvállalás, szemben a kizárólag a magasirodalom megalkotásának szentelt életformával,45 viszonylag magas bérezése révén nagyfokú cselekvési autonómiát kínál fel a társadalmi térben. Ezáltal beteljesíthetőként mutatja fel annak a karrierútnak egy változatát, mely a fővárosba kerüléskor a fiatalok java része előtt lebegett. Az újságírás által tehát beláthatóbb távolságba kerül a gyorsan elérni vágyott hírnév, az ezzel szerencsés esetben együtt járó egzisztenciális autonómia, valamint a fővárosi polgári életformába való belépés, továbbá az abban való berendezkedés hosszabb távú lehetősége. (3) Az újságírás felemészti az író idejét és „anyagát”. Mivel az újságírás rendkívül nagy időbefektetéssel jár, mellette nem juthat elég idő az irodalmi alkotás folyamatára. Ennek mindenekelőtt az az oka, hogy az alkotás alatt Kner nemcsak a lejegyzés eseményét érti, hanem a mű megírására való felkészülés, így a mű világának adekvát kidolgozásához szükséges ismeretek megszerzésének folyamatát is. Ennek értelmében számottevőbb idő hiányában nem készülhet el lezárt, egészelvű műalkotás, csupán kötetbe rendezett torzók, kidolgozatlan munkák láthatnak napvilágot.46
(4) Az irodalmi alkotás a szégyen egy formájává válik. A kötet, amelyben az író „a lopott percekben megírt apróságokat” megjelenteti, eredendő sikerületlensége miatt nem lehet több, mint az írás szégyenének reprezentációja. Ennek a szégyennek kettős struktúrája van, és ily módon mind a szerző személyét, mind az elkészült művet, műveket érinti. A kötet egyfelől annak nyomait viseli magán, hogy szerzője szégyent érez újságírói foglalkozása, annak kötelező terhei miatt, hiszen az újságírás annak emblémája is, hogy a társadalmi biztonság oltárán feladta eredeti célkitűzését, az irodalmi karriert. E szégyen az irodalmi mű létrehozása által nyilvánul meg. Ez adja annak tanújelét, hogy a szerzőnek még mindig vannak irodalmi ambíciói, és azok – mivel immár csakis az újságírástól ellopott idő eredményezhet műveket – az újságírói kötelességekhez képest elsőbbséget élveznek. Az újságírás ennek értelmében minden pillanatában megalkuvás (művészi kiteljesedés vs. társadalmi biztonság), melyet a szégyen aurája övez. Másfelől a mű kidolgozatlansága, esztétikai hiányosságai, „felületessége” felett érzett szégyen maga is legalább ilyen lényeges, mivel ez utóbbi az ilyesfajta irodalmi alkotást végső soron a tehetség kompromittációjának vagy eltékozlásának folyamataként teszi hozzáférhetővé, és ekként az irodalom, a tiszta művészet szférája ellen elkövetett bűnként prezentálja. Ez a bűn szégyennel telíti az alkotást és annak termékét is. A szégyen e kettős struktúramozzanata, amilyen romboló erejű, a fentiek értelmében nagyobb, a sajtóiparon kívülről érkező bevételi források (hivatali állás, színpadi siker) hiányában épp annyira elkerülhetetlen.
A kapitalista termelési rend által létesített strukturális kényszerek („A mai pesti élet tempója olyan, hogy az író ki van szolgáltatva napi szükségleteinek.”),47 valamint az azokkal egy időben ható, általa felkínált egzisztenciális előnyök (lásd fentebb) együttese az újságírói feladatok elvégzését és az irodalmi alkotás megírását a csereérték ökonómiájának összefüggésrendszere felől teszi hozzáférhetővé. Ahogy látható volt azonban, a cserében részt vevő tényezők szimbolikus értékkülönbsége miatt ezeknek a folyamatoknak a rendszeréhez Knernél a szégyen struktúramozzanata társul. A szégyen mint ilyen az irodalmi termelés állandó kísérőjelenségévé lesz, és a – fentiek tanúsága szerint a termelés logikájához eredendően hozzátartozó – piaci kizsákmányolás trópusaként válik olvashatóvá. Az irodalmi alkotás árucikk mivoltában, melynek intézményesítése és jogi védelme Toldy Ferenc 1838/1840-es implicit szerzőmodelljének még legfontosabb elemei közé tartozik,48 Kner perspektívájából 1916-ban többé nem tekinthető pozitív jelenségnek, hiszen a kortárs kulturális piac strukturális deficitje, vagyis az egyszerű tény, mely szerint a piac képtelen eltartani ennyi írót, ahelyett hogy kiteljesítené a nemzeti irodalom kibontakozásának lehetőségeit, inkább hátráltatja, sőt az írás és a szégyen összekapcsolása által jelentős mértékben, ráadásul több szinten (egzisztenciális, esztétikai) erodálja azt.
Az írás és újságírás viszonya ezáltal egy tágabb összefüggésrendszerbe ágyazódik, amelyben az igencsak komoly eredményeket felmutatni képes 19. századi magyarországi társadalmi modernizáció (a nemzet felemelkedésének technikai-gazdasági lehetőségfeltétele), valamint az irodalmi termelés (a nemzet felemelkedésének kulturális lehetőségfeltétele) között feszültség keletkezik. Az irodalom modern autonómiaigénye – mely a Kner által tárgyaltak szintjén tulajdonképp nem jelentene többet, mint a mű esztétikai önidentikusságát, teljes értékű műként való érzékelhetőségét – ekként a piaci lehetőségek radikális megváltozása vagy a gazdasági csereérték logikájának megtörése által tűnik biztosíthatónak.
Ahhoz, hogy az írás és az újságírás inherens, az írói szubjektumot mélyen meghatározó konfliktusát tisztábban láthassuk, a fentebbiek mellé érdemes még egy perspektívát illeszteni. Schöpflin Aladár, aki 1937-ben megjelent irodalomtörténetében elsőként szentelt szisztematikus vizsgálatot az induló modern magyar irodalom társadalmi-kulturális beágyazottságának, és aki több ponton is hasonló álláspontra helyezkedik, mint Kner, a sajtóipar térnyerését, valamint – ezzel összefüggő módon – az újságíró írók 19. század középi fellépését egyenesen az irodalmi tér általa azonosított kettéválásával kapcsolja össze:
 
„A gyorsan fellendülő napisajtó körül tollforgatók serege gyülekezett, nyugtalan, kevéssé fegyelmezett emberek, új benyomásokra fogékonyak, felületesebbek, de fürgébbek, individualisták és a toll iránti felelősséget kevésbé érzők. Más embertípushoz tartoztak, mint Arany, Gyulai és körük. [N]em közhivatalokban kerestek megélhetést, hanem szaporodó szerkesztőségekben, azzal az igénnyel léptek fel, hogy a tolluk tartsa el őket. Míg Aranyék az Akadémiát, az egyetemet, a Kisfaludy Társaságot s az irodalom többi hivatalosan elismert szerveit szállották meg, ők a szabad írói foglalkozást tekintették íróhoz méltónak. […] Az ujságírónak a polgári társadalom részéről akkor még annyi becsülete sem volt, mint ma […]. […] Ez a nemzedék csakugyan csökkent intenzitású volt elődjéhez képest. Nem volt a tagjai között, aki megütötte volna az ő [Gyulai Pál – B. G.] legmagasabbra tűzött mértékeit. Ezenkívül pedig erősen mutatkozott benne a napról-napra jobban harapózó journalismus hatása. Költők, elbeszélők a napisajtó igényeihez alkalmazkodtak, mert innen várhatták a megélhetést. Ennek elkerülhetetlen következménye volt az irodalom belső fegyelmének meglazulása, a művészet formai részének több-kevesebb elhanyagolása, az írói felelősségérzet csökkenése s a túlgyors munkával járó felületeskedés, tartalomban és stílusban egyaránt.”49
 
A magyar irodalom Schöpflin által megragadott kettéválása mindenekelőtt intézmény- és nemzedéktörténeti karakterrel bír. Eszerint amíg az Arany János és Gyulai Pál nevével fémjelzett generáció és a Schöpflinnél velük azonosított konzervatív irodalmi és kritikai szemléleti beállítottság az irodalom kialakulófélben lévő intézményrendszeréhez kapcsolódott, addig az utánuk következő, a könyvben arctalan-alaktalan nemzedék – mely Schöpflin szerint „művészi értéket, maradandó értékűt nem sokat hozott létre”50 – a sajtóiparban találta meg számításait. Arany és Gyulai nemzedéke számára, amely a pályája csúcsán a polgári intézményrendszer nyújtotta egzisztenciális biztonság és társadalmi presztízs felől közelített az irodalmi alkotáshoz, még elképzelhetetlennek látszott az írói professzionalizáció azon szintje, amelyre a náluk fiatalabbak a fentiek tanúsága szerint magától értetődő módon törekedtek.
Ez utóbbi nemzedék,51 ellentétben a Kner által leírtakkal, Schöpflinnél nem a kapitalista termelési rend strukturális kényszerei, hanem irodalomszemlélete miatt tagozódott be a sajtóiparba (még ha a zsurnalizmus természetesen Schöpflinnél is rendelkezik gazdasági vonatkozással: ilyen az írói munkavégzés sebességének elkerülhetetlen megnövekedése).52 Igen sarkosan fogalmazva akár azt is lehetne mondani, hogy szemben a Kner-féle leírással, Schöpflinnél az írók e nemzedéke számára egyenesen lényegtelennek tűnik a „mit írni” kérdése, hiszen az egyetlen lényeges szempontot perspektívájukból az írásgyakorlat iránti elköteleződés jelenti. Ennek az elköteleződésnek a perspektívájából mind az irodalmi alkotás, mind pedig az újságírás csupán ugyanazon tevékenység különböző megnyilvánulási formája lehet. Az írás mindennapos gyakorlata iránti feltétlenül elköteleződő szerző innen nézve nem azáltal biztosítja az írói és irodalmi autonómiájának lehetőségét, hogy a sajtó és az irodalom differenciáját hangsúlyozza, hanem azáltal, hogy az irodalom hivatalos, valamint tágabb értelemben: a polgári társadalom intézményrendszerétől vett távolság, egyfajta társadalmon kívüliség felől határozza meg magát. A – legalább ideológiai szinten bemutatott – társadalmon kívülre helyezkedés azonban nemcsak a sajtómunkások részéről önmagukkal szemben támasztott elvárás: a 19. század középi polgári társadalom maga sem fogadja el a sajtómunkát mint saját szabályokkal bíró, legitim, megbecsülésre érdemes hivatást („Az ujságírónak a polgári társadalom részéről akkor még annyi becsülete sem volt, mint ma”).53
A Schöpflin által megragadott diszpozíció tehát nem az írás és az újságírás értékalapú vagy pragmatikus elhatárolását alapul megtéve szerveződik, aminek következményeként a két típusú szövegalkotási eljárás produktumai között kontamináció, átjárhatóság figyelhető meg. Noha ez a kontamináció igen hasonló szerkezetet mutat ahhoz, amely Knernél volt látható („felületesség”/„felületeskedés”, a mű formai-tartalmi autonómiájának sérülése), Schöpflinnél magában foglalja az írói felelősségvállalás kérdésének explicit aspektusát is. Az irodalommal szemben elkövetett bűnt Schöpflin irodalomtörténetében nem a „szégyen” trópusa nyilvánítja meg, hanem épp a szégyen hiánya. Ennek legfőbb okaként a felelősségvállalás nem kifejezetten erős jelenlétét azonosítja, melyet az általa leírt nemzedék egyik meghatározó jellemzőjeként ragad meg („a toll iránti felelősséget kevésbé érzők”, „az írói felelősségérzet csökkenése”).
A „journalismus”, mely a szóban forgó nemzedék tagjainak írásművészetét meghatározza, ugyanis épp abban áll, hogy a szerzők már eleve a gyors visszacsatolást lehetővé tévő időszaki sajtó fogyasztóinak elvárási horizontjához alkalmazkodva alkotják meg műveiket (például ezzel vádolta 1931-ben emlékezetes módon József Attila a széles körű közönségsikert maga mögött tudó Mécs Lászlót),54 az irodalmi igényű nyelvi megformáltságot a gyors közönségsiker, és ami legalább ilyen fontos, a stabil foglalkoztatottság oltárán feláldozva55 (Habermas ezt a struktúrát azonosítja a „tömegkultúra” alapjaként).56 Miközben így tesznek, az előbbi áldozathozatalnak tulajdonképpen nincsenek tudatában, hiszen a valódi megalkuvást perspektívájukból nem az irodalmi és sajtókódok keveredése, az irodalmi műnek a sajtóműfajok felé való elmozdulása, hanem a polgári intézményrendszerbe való betagozódás, „a szabad írói foglalkozás” feladása jelenti. Ez az oka annak, hogy írói tevékenységük Schöpflin értékelése szerint nem eredményezett jelentős alkotásokat: leírásában az újságíró írók a Kner-féle szégyenhez hasonló reflexiós alakzat hiányában nem lehetnek képesek saját tevékenységük korrekciójára, vagyis a közönségigénytől való részleges elfordulásra és az irodalom immanens szempontjainak előtérbe állítására.57 Ennek az esztétikai jellegű korrekciónak a történeti lehetőségét – mely korrekció, mint látható volt, maga az irodalom modern közvetítőmédiuma, valamint e közvetítőmédium eredendően ökonómiai, a kapitalista termelés logikájában gyökerező karaktere miatt válik szükségszerűvé, és amelyet csakis az írók felelősségvállalásának ismételt felszínre kerülése helyezhet kilátásba – Schöpflinnél a Nyugat, valamint a körülötte szerveződő modern irodalmi mozgalom teljesíti ki58 (ugyanakkor, és ezt érdemes szem előtt tartani, mint Hatvany megjegyzi: „Nincs ember, aki a Nyugat-nak és a Nyugat-ból éljen”).59 A Nyugat ekként nemcsak az időszaki sajtóval, hanem az irodalom hivatalos, polgári intézményrendszerével is szemben találja magát, egyfajta kettős kívülség pozíciójában.
Ahogy Kner, úgy Schöpflin példája is arra mutathat rá, hogy bár a hozzá való kisebb-nagyobb mértékű alkalmazkodás elkerülhetetlenségének ténye felett nem volt lehetséges szemet hunyni – hiszen az nem kevesebbként, mint az irodalmi alkotás professzionalizációja során kialakuló keretrendszer egyik pilléreként értelmezhető –, az irodalmi termelés modern piacgazdasági diszpozíciójával való kritikai-esztétikai szembeszegülés vagy az annak való ilyen típusú, bizonyos mértékű ellenállás a modern irodalmi tudat működését illetően meghatározó jelentőségű. A magyar irodalmi modernség és társadalmi modernitás irodalom- és sajtótörténeti vetületének korábban már említett konfliktusát ugyanakkor épp az szolgáltatja, hogy a szerzők egy meghatározó hányada – vagyis a számottevőbb vagyonnal nem rendelkezők, a módos pártfogó(k) és intézményi juttatások híján lévő alkotók csoportja – egzisztenciális és társadalmi kötöttségei miatt egymagában nem lehet képes ilyesfajta ellenállást kifejteni. A kritikai-esztétikai intervenció – melyet a magyar irodalmi modernség különböző hullámai mind megkíséreltek végrehajtani, ám más és más formában képzeltek el – terhe éppen ezért az alkotói csoportokra és mozgalmakra, valamint az ezek számára fórumot, megjelenési felületet biztosító folyóiratok szintjére helyeződik át. A magyar irodalmi térben a mozgalmak és folyóiratok ezzel az irodalmi hatóerővel bíró „társadalmi cselekvés”60 elsődleges formáiként és közvetítőmédiumaiként válnak azonosíthatóvá.61
 
1 A tanulmány az NKFIH által támogatott OTKA K 132124 „Történetek az irodalom médiatörténetéből” kutatási projektum keretében készült.
2 Református Egyház Budapest. Kálvin téri egyházközösség, Halottak 1881–1888, 501-es jelzet.
3 Rímskó-katolícka cirkev. Farsky úrad Husiná, Úmrtia 1774–1869, 16-os jelzet.
4 Budapest. Anyakönyvi Hivatal. VII. kerület, Halottak (dec.) 1902–1904 (dec.), 780-as jelzet.
5 Budapest. Anyakönyvi Hivatal. VIII. kerület, Halottak (szept.) 1909–1910 (nov.), 1487-es jelzet.
6 Budapest. Anyakönyvi Hivatal. VI. kerület, Halottak (szept.) 1918–1920 (ápr.), 210-es jelzet. Ady és a Nyugat kapcsolatához Ld.: Fonód Zoltán, „Ady Endre és a Nyugat”, Irodalmi Szemle 51, 2. sz. (2008): 8–14. Különösen: 9.
7 Eger. Anyakönyvi Hivatal, Halottak 1922–1924, 612-es jelzet.
8 Budapest. Anyakönyvi Hivatal. I. kerület, Halottak (nov.) 1927–1929 (ápr.), 2692-es jelzet.
9 Budapest. Anyakönyvi Hivatal. III. kerület, Halottak (dec.) 1928–1935 (okt.), 240-es jelzet.
10 Fok-Szabadi. Anyakönyvi Hivatal, Halottak 1931–1974, 41-es jelzet.
11 Siófok. Anyakönyvi Hivatal, Halottak 1930–1962, 34-es jelzet.
12 Budapest. Anyakönyvi Hivatal. XII. kerület, Halottak (máj.) 1941–1941 (dec.), 1511-es jelzet.
13 Budapest. Anyakönyvi Hivatal. VIII. kerület, Halottak (okt.) 1941–1943 (ápr.), 1812-es jelzet.
14 Abda. Anyakönyvi Hivatal, Halottak 1940–1967, 31-es jelzet.
15 Budapest. Anyakönyvi Hivatal. VI. kerület, Halottak (márc.) 1949–1952, 869-es jelzet. A szerzőség magyarországi történetéről részletesebben: Balogh Gergő, „A modern magyar szerző előállítása”, in Iustitia meghallgat: Tanulmányok a „jog és irodalom” köréből, szerk. Bodnár Kriszta és Fekete Balázs, 165–185. (Budapest: MTA Társadalomtudományi Kutatóközpont Jogtudományi Intézet, 2018).
16 Lengyel András a címszereplő Estit a mű Nyolcadik fejezete alapján újságírónak nevezi (Lengyel András, „Genézis és kompozíció viszonya az Esti Kornél-ban: Kosztolányi kísérlete az én-integritás bomlásának kompenzálására”, Forrás 32, 6. sz. [2000]: 49–62, 50.), ugyanakkor ez a fejezet tanúsága szerint egyértelmű tévedés, hiszen annak elbeszélője erős különbséget tesz Esti és a rendőrségi tudósítók között, előbbit a fikciós műfajok oldalára utalva: „Ő nem rablógyilkosságokról, bankcsalásokról, letartóztatásokról írt újságcikkeket, hanem önmagáról és embertársairól olyan történeteket, melyek talán nem is történtek meg, csak megtörténhetnek, verseket, regényeket, szóval a szorosabb írói mesterséget gyakorolta. / Nem is fordult meg még ebben a kávéházban […] Idegenül nézett körül.” Kosztolányi Dezső, Esti Kornél, szerk. Tóth-Czifra Júlia és Veres András, Kosztolányi Dezső összes művei: Kritikai kiadás (Pozsony: Kalligram Kiadó, 2011), 148. A történet egyébként szisztematikusan újságírókként nevezi meg az Estit a kávéházba hívó társaságot, ezzel is Esti kívülálló, szépírói voltát hangsúlyozva. Ugyanerre mutat az is, hogy Mogyoróssy Pál, az őrült újságíró sem az iránt tudakolózik, mennyit kap Esti egy cikkért, hanem arra kíváncsi, mennyi pénz üti a markát egy-egy novellájáért (Uo., 156.), ahogy az is, hogy később Estitől kér írói tanácsokat (Uo., 162–164.), aki a zárlatban egy regényfejezet folytatásának ül neki (Uo., 167.).
17 Uo., 144. Az Esti Kornélban sok utalás olvasható Esti szakmáját illetően, csupán néhány további példa: „Mit ér a költő ember nélkül? És mit ér az ember költő nélkül?”; „Ő már az önképzőkörben nem megvetendő irodalmi munkásságot fejtett ki, mint költő és regényíró.”; „Hallod: egy költő, aki gazdag, minálunk? Ez merő képtelenség. […] Csak nem teszem tönkre költői hírnevemet?”; „Az apa arra gondolt, hogy megmarad-e a fia. A költő arra gondolt, hogy megmarad-e a verse.” Uo., 26; 48; 130–131; 296.
18 Az Esti Kornél-történetek mellett itt az is eszünkbe juthat, hogy A Pesti Hirlap Vasárnapja 1930. augusztus 10-i számában az Esti Kornél rímei című Kosztolányi-vers az alábbi felvezetéssel jelent meg: „Az alábbi verseket barátom irta, akit önök már ismernek. Múltkor bukkantam rájuk, mikor utinaplóját lapozgattam. […] Ezeket az apró játékokat az engedélye nélkül közlöm.” Kosztolányi Dezső, „Esti Kornél rímei”, A Pesti Hirlap Vasárnapja, 1930. aug. 10., 5.
19 Arany Zsuzsanna, Kosztolányi Dezső élete (Budapest: Osiris, 2017), 94. Ld. még ehhez: Szegedy-Maszák Mihály, Kosztolányi Dezső (Pozsony: Kalligram Kiadó, 2010), 116–120.
20 Kosztolányi Dezső, „Babits Mihálynak, Budapest, 1905. november 2.”, in Kosztolányi Dezső Levelezése I. 1901–1907, szerk. Buda Attila, 423–427 (Pozsony: Kalligram Kiadó, 2013), 423.
21 Kosztolányi Dezső, „Brenner Józsefnek és ifj. Kosztolányi Árpádnak, Szabadka, 1906. március 14–17.”, in Kosztolányi Levelezése…, 473–476, 473.
22 Kosztolányi Dezső, „Babits Mihálynak, Szabadka, 1906. ápr. 3.”, in Kosztolányi Levelezése…, 519–530, 520.
23 Kosztolányi Dezső, „Milkó Izidornak, Budapest, 1907. február 5.”, in Kosztolányi, Levelezése…, 616–618, 616.
24 Bengi László, „A kompozíció ereje: Alakok és Esti Kornél”, Kortárs 58, 2. sz. (2014): 68–79.
25 „Hóna alatt az újságokkal száll-száll, már messze tőlem, magasan az utca fölött, a házak fölött, a liget fái fölött és ordít, torkaszakadtából.” Kosztolányi Dezső, „Rikkancs”, in Kosztolányi Dezső, Alakok, 73–75 (Budapest: Királyi Egyetemi Nyomda, [é. n.]), 75. [Kiemelés az eredetiben – B. G.]
26 Kosztolányi, „Író”, in Kosztolányi, Alakok, 138–140. [Kiemelés tőlem – B. G.]
27 Bengi, A kompozíció…, 76.
28 Kosztolányi, Esti Kornél, 146–173; 90–99; 259–280.
29 Ld. még: Bengi László, Az irodalom színterei. Irodalom és sajtó összefüggésrendszere a 20. század első évtizedeiben (Budapest: Ráció Kiadó, 2016), 143–171. „Ami az egyik oldalról kényszernek, a megélhetést biztosító robotnak látszik, az másfelől könnyen ösztönző erőnek, az alkotás nyitott, sokszínű és termékeny terepének bizonyulhat.” Bengi, A kompozíció…, 77. Továbbá: Szilágyi Zsófia, Az éretlen Kosztolányi (Budapest: Kalligram Kiadó, 2017), 109; Szilágyi Zsófia, Móricz Zsigmond (Pozsony: Kalligram Kiadó, 2013), 132.; Fried István, „Író és/vagy újságíró: Magyar írók pályaválasztásai/pályamódosításai”, in Médiumok, történetek, használatok: Ünnepi tanulmánykötet a 60 éves Szajbély Mihály tiszteletére, szerk. Pusztai Bertalan, 257–264 (Szeged: SZTE Kommunikáció- és Médiatudományi Tanszék, 2012). Különösen: 263–264.
30 Újabb példaként: John Neubauer és Szegedy-Maszák Mihály, „Topographies of Literary Culture in Budapest”, in History of Literary Cultures of East-Central Europe: Junctures and Disjunctures in the 19th and 20th Centuries, szerk. Marcel Cornis-Pope és John Neubauer, 2. köt. 162–175 (Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2006), 173.
31 Walter Benjamin, „Az alkotó mint termelő”, ford. Pór Péter, in Walter Benjamin, Angelus Novus: Értekezések, kísérletek, bírálatok, szerk. Radnóti Sándor, 757–780 (Budapest: Magyar Helikon Kiadó, 1980), 765.
32 Sőt, Kosztolányi egy 1920-as levelében a sajtót egyenesen a nyelv „fertőzet”-éért, idegen szavakkal való megfertőződéséért és ebből következő romlásáért teszi felelőssé: Kosztolányi Dezső, „Zolnai Gyulának, Budapest, 1920. december”, in Kosztolányi Dezső, Levelek – naplók, szerk. Réz Pál, 449–450 (Budapest: Osiris Kiadó, 1996).
33 Karinthy Frigyes, „Az Könyvnyomó, az Király, az Poéta, vagyis Ujsagh-iró: Allegorikus történet a XV-ik századból”, in Karinthy Frigyes, Görbe tükör: Karcolatok, humoreszkek, szerk. Ungvári Tamás, 300–302 (Budapest: Szépirodalmi Kiadó, 1975), 502.
34 Mikszáth Kálmán, Jókai Mór élete és kora, szerk. Rejtő István, 2 köt. Mikszáth Kálmán összes művei: Regények és nagyobb elbeszélések 18–19. (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1960), 2:40. Ld. ehhez: Fried, „Író és/vagy újságíró…”, 259.
35 Karinthy Frigyes, „Ki kérdezett…?”: Címszavak a Nagy Enciklopédiához (Budapest: Singer és Wolfner Irodalmi Intézet, 1926), 10.
36 Ld. ehhez részletesebben: Balogh Gergő, Karinthy nyelvet ölt: Nyelv, technika és felelősség Karinthy Frigyesnél (Budapest: Fiatal Írók Szövetsége, 2018), 73–93.
37 Karinthy, „Ki kérdezett..., 11–12; 14–15; 16. [Kiemelés az eredetiben – B. G.]
38 Babits Mihály, „Új klasszicizmus felé: Mai író töprengése valami oltárnál”, in Babits Mihály, Esszék, tanulmányok, szerk. Belia György, 2 köt. 137–140 (Budapest: Szépirodalmi Kiadó, 1978), 2:137. [Kiemelés az eredetiben – B. G.]
39 Ezek szembeállításához ld. Charles Baudelaire, „A modern élet festője”, in Charles Baudelaire, Válogatott művészeti írásai, ford. Csorba Géza, 129–164 (Budapest: Képzőművészeti Alap, 1964).
40 „A modern újságírás mindjobban fölmenti a tömeget a gondolkozástól, kész gondolatokat szállítva neki, hogy beteljesedjen a munkafelosztás, amely differenciáltabb szervezetekben mind tökéletesebb. Ami a gondolkozásra, ugyanaz vonatkozik az érzésre is, és a tömegek lelki életének minden más »kollektív funkciójára«: mindezekért egyre kizárólagosabban az írástudók felelősek.” „Az Alkotás örök, a Cselekedet időszerű.” Babits Mihály, „Az írástudók árulása”, in Babits, Esszék, tanulmányok, 2:207–234, 2:210; 2:226.
41 Thienemann Tivadar, Irodalomtörténeti alapfogalmak (Pécs: Danubia Könyvkiadó, 1931), 185.
42 A realizmus fogalmának magyarországi történetéhez ld. Hites Sándor, „A realizmus korai magyar fogalomtörténetéről”, Irodalomtörténet 97, 3. sz. (2016): 263–299.
43 Móricz Zsigmond, Naplók: 1926–1929, szerk. Cséve Anna és Szilágyi Zsófia Júlia (Budapest: Noran Könyvesház, 2012), 258. [Kiemelés az eredetiben – B. G.] Ld. ehhez: Szilágyi, Móricz…, 89.
44 Kner Imre, „A magyar könyv jelenéről és jövőjéről”, in Kner Imre, A könyv művészete: „Egy megírandó, de talán soha meg nem íródó könyv”, szerk. Haiman György, 61–83 (Budapest: Szépirodalmi Kiadó, 1972), 63; 79.
45 „A toll munkásainak életszínvonala Magyarországon mindig eléggé alacsony és eléggé ingadozó volt. Alapítványunk, egy évtizedesnél nem sokkal hosszabb működése alatt, az írói nyomornak már nem egy hullámát látta, és iparkodott eszközeihez képest enyhíteni.” Babits Mihály, „[Beszéde a Baumgarten-díjak kiosztásakor] [1940]”, in Babits, Esszék, tanulmányok, 2: 691–692, 692.
46 Ez a mintázat már a 19. század közepén feltűnt: T. Szabó Levente, „Az irodalmi határidő megjelenése és a modern időbeliség új tapasztalata Gyulai Pálnál és kortársainál”, in Újrateremtett világok: Írások Cs. Gyimesi Éva emlékére, szerk. Berszán István, Gábor Csilla és Balogh F. András, 243–253 (Budapest–Kolozsvár: Argumentum Kiadó, 2011), 252.
47 Kner, „A magyar könyv jelenéről…”, 79.
48 Ld. Balogh, A modern…, 179.
49 Schöpflin Aladár, A magyar irodalom története a XX. században (Budapest: Grill Károly Könyvkiadóvállalat, 1937), 22–23; 28. Ld. még: Schöpflin Aladár, „A magyar író”, in Schöpflin Aladár, Válogatott tanulmányok, 41–48 (Budapest: Szépirodalmi Kiadó, 1967). Ez utóbbihoz: Szajbély Mihály, „Irodalom és zsurnalizmus: Karl Kraus és Schöpflin Aladár írásai, mint az irodalom médiatörténetének forrásai a 20. század lején”, Tiszatáj 59, 2. sz. (2005): 66–74.
50 Schöpflin, A magyar irodalom…, 29.
51 A nemzedéki elkülönülés Schöpflinnél rendkívül fontos szerepet játszik. Uo., 5–7.
52 Ezért is írhatja Rákai Orsolya Schöpflinről szóló könyvében, hogy „a sajtó révén kerül olyan új gazdasági környezetbe az irodalom, amely a korábbiakhoz viszonyítva jóval nagyobb függetlenséget tesz számára lehetővé”. Rákai Orsolya, A teljes zenekar: Schöpflin Aladár és a társadalmi modernség irodalmi jelentősége (Budapest: EditioPrinceps, 2013), 40. Ezzel szemben a kialakuló modern magyar sajtószíntér, miközben elősegítette a társadalmi mobilitást azáltal, hogy alacsonyabbra szállította az irodalmi nyilvánosságba való belépés küszöbét (a rendi nyilvánosságból a polgáriba való átmenet során) – megélhetést kínálva a viszonylag szegényebb (nem földbirtokos/főnemesi) sorból származó írójelöltek számára, és így bizonyos mértékig emancipálva az írói szerepkört –, a korábbiak helyett más kényszereket létesített. Ezek a kényszerek nem szüntették meg az irodalmi tér gazdasági vonatkozásait, tehát nem szabadították fel azt ennek kötelmei alól (még viszonylagosan sem beszélhetünk erről). Az írás és újságírás összekapcsolódása átstrukturálta ugyan a szerzők gazdasági diszpozícióját, eltérő perspektívába helyezve a szerzői függetlenség kérdését (egzisztenciális/esztétikai), Magyarországon ez a folyamat a potenciális szerzők körének kiszélesedését, valamint e szerzők autonómiájának és szabadságfokának csökkenését egyaránt jelentette.
53 Schöpflin, A magyar irodalom története…, 23.
54Mécs László a tömegek költője. Tehát tömegek olvassák a napilapot, mert a napilap M. László verseit hozza. Bizonyos fokig megforditva is áll ez. A napilap – hasonló révén – már M. László előtt is tömeglap volt. Azaz: M. László verseit a napilap hozza, mert M. László tömegköltő. Mert a tömeg azt a költőt ajnározza, akit az ő lapja üt énekessé. M. László azt írja, amit a napilap kiván, a napilap meg azután áhitozik, amit M. László ir. A tömeg pedig azt olvassa, amit a napilap kiván és M. László ir, – viszont a napilap azt kivánja és M. László azt irja, amit a tömeg olvas. Ime valami, ami három személyben egy. Nem is tudni, hogy ki irja ezeket a verseket, M. László-e, a napilap-e, avagy a szóban forgó tömeg.” József Attila, „Mécs László költészete”, in József Attila, Összes tanulmánya és cikke: 1930–1937, 2 köt., szerk. Tverdota György, Veres András és mások, 1:323–326 (Budapest: József Attila Társaság – L’Harmattan Kiadó, 2018), 323.
55 Ld. ehhez még: Schöpflin Aladár, „Az új magyar irodalom: Ady Endre és Móricz Zsigmond”, in Schöpflin Aladár, Válogatott tanulmányok, 69–99 (Budapest: Szépirodalmi Kiadó, 1967), 73.
56 Jürgen Habermas, A társadalmi nyilvánosság szerkezetváltozása: Vizsgálódások a polgári társadalom egy kategóriájával kapcsolatban, ford. Endreffy Zoltán és Glavina Zsuzsanna (Budapest: Századvég Kiadó – Gondolat Kiadó, 1993), 246–247.
57 Ez tehát aligha a sajtó „ünneplése”, mint ahogy Széchenyi Ágnes értelmezi: Széchenyi Ágnes, „Konzervatív kritika, fejlődő irodalom: Schöpflin Aladár és Horváth János kapcsolata”, Alföld 63, 7. sz. (2012): 74–85, 79.
58 Schöpflin, A magyar irodalom…, 102–103; 120–121.
59 Hatvany Lajos, „Ady Endrének, Budapest, 1911. február”, in Hatvany Lajos, Levelei, szerk. Hatvany Lajosné és Rozsics István, 81–82 (Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1985), 81. „A Nyugat fizet 10.– koronát versért. S hosszabb prózáért 50-kort.” Hatvany Lajos, „Oláh Gábornak, Budapest, 1909. január 16 után”, in uo., 275–276, 275–276.
60 „A társadalmi cselekvés (beleértve valaminek az elmulasztását vagy eltűrését is) igazodhat mások múltbeli, jelenlegi, vagy a jövőben várható viselkedéséhez (korábbi támadások megbosszulása, jelenlegi támadások elhárítása, védelmi rendszabályok a jövőben várható támadások esetére). A »mások« lehetnek egyes emberek és ismert személyek, de lehetnek meghatározatlanul sokan, és teljesen ismeretlenek is […]. Nem mindenfajta emberi érintkezés társadalmi jellegű. Társadalmi jellegű érintkezésről csak akkor beszélhetünk, ha a saját viselkedés értelme szerint mások viselkedéséhez igazodik. Két kerékpáros összeütközése például ugyanúgy pusztán csak esemény, mint egy természeti történés. Ám az az igyekezetük, hogy kikerüljék egymást, továbbá az összeütközést követő szitkozódás, verekedés vagy békés megbeszélés már mind nagyon is »társadalmi cselekvés«.” Max Weber, Gazdaság és társadalom: A megértő szociológia alapvonalai 1. Szociális kategóriatan, ford. Erdélyi Ágnes (Budapest: Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó, 1987), 51–52.
61 A Nyugat kapcsán ld. még: Szénási Zoltán, Néma várostrom: Népnemzeti tradicionalizmus és konzervatív kritika a magyar irodalmi modernség kontextusában 1920 előtt (Budapest: Universitas Kiadó, 2018), 85.

Történetek az irodalom médiatörténetéből

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2025

ISBN: 978 963 664 161 0

Az irodalmi sajtótörténet más kérdéseket tesz fel, mint a társadalomtudomány egyik interdiszciplináris területeként, hagyományosan a politika- és társadalomtörténet, újabban pedig a kommunikáció- és médiatudomány segédtudományaként értelmezett sajtótörténet, amely a nyomtatott sajtóra mint a kommunikáció vagy a tömegkommunikáció intézményére tekint. Az elmúlt két évtized komoly előrelépést hozott az irodalmi sajtó kutatása, az utóbbi évtized pedig a periodikakutatás hazai fejlődésében. Ezt a kedvező változást több tényező is támogatta. Ezek közül a két, talán legfontosabb az irodalomtudomány kutatási fókuszainak az átalakulásával hozható összefüggésbe. Egyfelől azzal, hogy az irodalom mediális és másfelől pedig tágan értett társadalomtörténeti meghatározottságai olyan kérdésekké szelídültek, amelyek az interdiszciplináris peremterületekről a „normál tudomány” standardjai közé helyeződtek át. Miközben egyre világosabban körvonalazódik mindaz, amit még nem tudunk a magyar irodalom sajtóközegének durván két évszázados médiatörténetéről, egyre világosabban artikulálódik egy magyar irodalmi sajtó-, pontosabban média- vagy periodikatörténet iránti igény. A kötet 31 tanulmánya az 1837 és 1992 közötti irodalmi sajtó történetébe enged bepillantást.

Hivatkozás: https://mersz.hu/hansagi-szajbely-tortenetek-az-irodalom-mediatortenetebol//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave