Hansági Ágnes, Szajbély Mihály (szerk.)

Történetek az irodalom médiatörténetéből


Beszélyek és effélék

 
Az élclap második legfontosabb szövegcsoportja a „Beszélyek és effélék”. A lapszámokban ömlesztve olvashatók az eltérő műfajú szövegek, amelyek csak A Nagy Tükör utólagos, 1858-as kiadásának tartalomjegyzékében kerültek különböző címekkel ellátott kategóriákba. A lapban mindössze három szövegcsoportnak van címe, vagyis nevezhető klasszikus értelemben vett rovatnak: a „Politikai körút gyalog”, a „Magyar irók arczképei” és az „Elő nem fizető hazafiak arczképcsarnoka”. Mivel az élclapokban a pszeudonímiát tekinthetjük általánosnak, és az elsődleges szerzői néven való publikálást kivételesnek, így nem meglepő, hogy a „Beszélyek és effélék” kategóriájában olvasható elbeszéléseknél gyakori az álnévhasználat. Jókai, bár saját szerzői nevén is publikált A Nagy Tükörben, legtöbbször a Kakas Márton álnevet használta, vagy aláírás nélkül jelentetett meg írásokat. Onnan valószínűsíthető például, hogy az eredetileg név nélkül megjelent Pénz elrepül Jókai szövege, hogy később átemelte az Életemből című elbeszéléskötetébe. Markovics Pál Bús Vitéz álnéven jelentette meg írásait a lapban,1 és olvasható a következő, személyüket szintén elfedő álnévviselőktől is elbeszélés: Tintamárty Penna, Szögesi, Szigeti, Kálmán.2 Jókain kívül egyedül Bernát Gáspár használta saját szerzői nevét: neki nem kellett álnevet használnia, hiszen mindenki úgy ismerte, mint az ország tréfamesterét, „Gazsi bácsit”, aki még hetekkel halála előtt is élclapokba küldte szövegeit.3 Törs Kálmán is a humort emeli ki nekrológjában mint Bernát karakterének fő jellemzőjét: „Kevés ember van, aki komoly szavát hallotta valaha.”4 Jókai az elsődleges szerzői nevén közölt írásai közül többet is beillesztett az Életemből című kötetébe, annak Humor című ciklusába.5 A Nagy Tükör „Beszélyek és effélék” címen elkülönített szövegcsoportjában olvasható Kakas Márton „nagy vállalkozása”, a Kiliameron. A terv szerint ez egy ezer apró novellából álló sorozat lett volna, de ezt a projektjét természetesen nem vitte végig „Kakas Márton”. A vállalkozás mindössze egy vicces, provokatív célkitűzés volt, és ezt egyértelműen Jókai szerkesztői kommentárja bizonyítja, amelyet a Kiliameron második szériájának megjelenésekor helyezett el lábjegyzetben:
 
„Kedves öcsém Márton. Ha egyesével közölnénk a novellákat, nagyon soká kellene mind a kettőnknek élnünk, míg kitelnék ezer, s attól tartok, hogy a tisztelt közönség nem állaná ki a száz esztendei várakozást, azért csak siessünk jobban.”6
 
Árulkodó, hogy Jókai Kakas Mártonhoz (vagyis az alteregójához) való fiktív „odafordulásában”7 nem azért tartotta rossz ötletnek az ezres nagyságrendet, mert száz év múlva már nem lenne senki, aki olvasná a novellasorozatot, hanem azért, mert a közönség nem tudná kivárni, ha ritkán és mindig csak egy-egy novellát közölne az élclap. Azzal mutatott rá tehát vállalkozása parodisztikusságára, hogy legnagyobb akadályként az olvasók türelmetlenségét, és nem halandóságát jelölte meg. A legabszurdabb azonban, hogy természetes hangon, valószerű lehetőségként tárgyalja, hogy az élclap száz év múlva is működni fog. Kakas Márton a Kiliameronnal Jókai esztétikai igénnyel megalkotott 8 Dekameronját is kifigurázta (vagy úgy is fogalmazhatunk, hogy „görbe tükröt állított neki”), amelynek köteteit a szerző éppen ebben az időszakban kezdte el kiadni.9
A „Beszélyek és effélék” cím alatt összegyűjtött elbeszélésekben is megjelenik a vidékről városba látogató egyszerű kisember naiv gondolkodása, ártatlansága, és az ezzel járó veszélyek is: kihasználhatósága, hiszékenysége. Vagyis nemcsak a Politikus csizmadiára jellemző furfangos észjárást társítja Jókai a falusi közegéből kilépő karakterhez, hanem a tapasztalatlanságából eredő hátrányokat is. Erre kiváló példa A rejtélyes csontváz című elbeszélés, amelyben a fővárosban tanuló unokaöcs könnyedén elrejti szeretőjét egy lepel alatt, és a fiút látogató vidéki nagynéni egy percig sem gyanakszik, hogy a lepel nem a tanulmányaihoz szükséges csontvázat takarja.10 Az egyszerű, naiv, vidéki kisember az élclapban egyrészt abban a pozícióban tematizálódik, mint a „félig vadember” vagy az „idegen tekintet”, amely azáltal tud rámutatni az urbánus viszonyok visszásságaira, hogy azokat nem tekinti természetesnek. Másrészt úgy tűnik fel – ahogyan ebben az esetben is –, mint az a karakter, akiből gúnyt lehet űzni és tapasztalatlanságán nevetni lehet. A rejtélyes csontváz vidéki karakterét ugyanakkor nemcsak tájékozatlansága, hanem idős kora miatt is könnyű megtéveszteni, ugyanis nem gyanakszik. A Nagy Tükör több társadalmi réteget tudott megszólítani, különböző módokon. A falusi olvasókat (hasonlóan a bécsi mintákhoz) a két élclapfigura, a Politikus csizmadia és Kakas Márton „kalauzolta”, vezette végig a budapesti, illetve a nagyvilági látványosságokon és híreken: a vidéki ember számára érthető kommentárokkal látva el a híranyagot. Ezzel párhuzamosan, A rejtélyes csontvázhoz hasonló elbeszélésekkel „görbe tükröt” is mutatott a tájékozatlan olvasóknak – és ez egyben humorforrásként szolgált a képzettebb olvasóréteg számára.
 
1 Gulyás Pál, Magyar írói álnév lexikon: A magyarországi írók álnevei és egyéb jegyei (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1956), 92.
2 Ezeknek az álneveknek az azonosítása Gulyás Pál Magyar írói álnévlexikonjának áttekintése után sem volt sikeres.
3 P. Szathmári Károly, „Bernát Gáspár meghalt!”, Magyar Polgár, 1873. jan. 8., [2.]
4 Törs Kálmán, „Bernát Gáspár”, Vasárnapi Ujság 20, 2. sz. (1873): 18–19, 18.
5 A következő szövegek szerepelnek a Humor című ciklusban: A diplomaczia; Tekintetes koldusné asszonyság; Kiliameron; Mikor ebédre hivsz valakit, megmond, hogy hová?, Melyik hát a jobbik?
6 [Jókai Mór], „[lábjegyzet]”, A Nagy Tükör 3, 5. sz. (1858): 95.
7 Ezen a ponton ahhoz a „párbeszédes narrációhoz” kerül közel a szöveg, amely „radikális megváltozást feltételez egy korábbi [Jókai – megjegyzés Kiss A. Kriszta] és egy jelenlegi én [Jókai alteregója, Kakas Márton – megjegyzés Kiss A. Kriszta] között.” Sidonie Smith és Julia Watson, Reading Autobiography: A Guide for Interpreting Life Narratives (Minneapolis: London – Minnesota UP, 2001), 192. (ford. Kiss A. Kriszta)
8 A Dekameron című válogatás tudatosságáról és esztétikai megítéléséről vö. Szajbély Mihály, „»Lám megmondtam: perverzió«: Csáth-olvasásnyomok Jókai Dekameronjában”, Tiszatáj 68, 5. sz. (2014): 127–141.
9 „A tervezett 10 kötet közül az első kettő 1857 karácsonyára jelent meg, a harmadik, negyedik és ötödik 1858 májusában [...]” Uo., 129.
10 Kakas Márton [Jókai Mór], „A rejtélyes csontváz”, A Nagy Tükör 3, 4. sz. (1858): 95–96.

Történetek az irodalom médiatörténetéből

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2025

ISBN: 978 963 664 161 0

Az irodalmi sajtótörténet más kérdéseket tesz fel, mint a társadalomtudomány egyik interdiszciplináris területeként, hagyományosan a politika- és társadalomtörténet, újabban pedig a kommunikáció- és médiatudomány segédtudományaként értelmezett sajtótörténet, amely a nyomtatott sajtóra mint a kommunikáció vagy a tömegkommunikáció intézményére tekint. Az elmúlt két évtized komoly előrelépést hozott az irodalmi sajtó kutatása, az utóbbi évtized pedig a periodikakutatás hazai fejlődésében. Ezt a kedvező változást több tényező is támogatta. Ezek közül a két, talán legfontosabb az irodalomtudomány kutatási fókuszainak az átalakulásával hozható összefüggésbe. Egyfelől azzal, hogy az irodalom mediális és másfelől pedig tágan értett társadalomtörténeti meghatározottságai olyan kérdésekké szelídültek, amelyek az interdiszciplináris peremterületekről a „normál tudomány” standardjai közé helyeződtek át. Miközben egyre világosabban körvonalazódik mindaz, amit még nem tudunk a magyar irodalom sajtóközegének durván két évszázados médiatörténetéről, egyre világosabban artikulálódik egy magyar irodalmi sajtó-, pontosabban média- vagy periodikatörténet iránti igény. A kötet 31 tanulmánya az 1837 és 1992 közötti irodalmi sajtó történetébe enged bepillantást.

Hivatkozás: https://mersz.hu/hansagi-szajbely-tortenetek-az-irodalom-mediatortenetebol//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave