Hansági Ágnes, Szajbély Mihály (szerk.)

Történetek az irodalom médiatörténetéből


Irodalom vs. kulturális orientációs minta – a Porzó-recepció szövegei (1877)

 
A feltevés, miszerint Ágai Adolf lenne az (egyik) első modern magyar szerző, mindenképpen vitatható; az itt követett gondolatmenet azonban egyáltalán nem az (irodalmi) modernség kontextusában szeretné elhelyezni Ágait, aki a modernitásnak mindenképpen (egyik) első magyar nyelvű megszólaltatója volt. Ágait a maga korában két, a korabeli magyar tudományos életben nagy presztízzsel rendelkező szerző méltatta: Greguss Ágost és Arany László. Mindkét méltató szöveg apropója Porzó tárczaleveleinek 1877-es kötetbe foglalt publikációja. Greguss Ágostot Ágai kérte fel, írjon a könyvhöz előszót:1 „Ön avval a fölhivással tisztelt meg, irjak könyvéhez előszót. Ime, levelet irok.2 [...] Még egyszer elolvasom levelemet, s úgy veszem észre hogy tárcza lett belőle, már olyan a milyen.”3 Pedig Ágai komoly tanulmányt kért tőle, méghozzá pontos instrukciók alapján: „Nekem tehát az lenne föladatom, hogy a tárczacikk ellen szórt rágalmakat megczáfoljam, a tárczacikket a múzsák törvényes szülöttjének bizonyítsam, s Apollo nevében (prózailag: a széptani elvek értelmében) jogosúlt műfajnak nyilatkoztassam.”4 Greguss – esztétikailag, irodalmilag legalábbis – nem vállalja a tárca legitimálását, ugyanakkor magával a gesztussal, nevezetesen, hogy nevét és előszavát adja Ágai kötetéhez, valójában nagyon is legitimálja a Porzó-szövegeket. „Komolyan” azért nehéz a tárcáról beszélnie, mert senki sem tudja, az valójában micsoda, nincs adekvát irodalmi szempont a megközelítéséhez: „a tárczaczikk pedig, mondják, nem is műfaj, nem olyas valami mint az óda, vagy a beszély, vagy csak a chria is, az »irálytanok« nem tudnak róla, csak afféle rossz pénz...”5 Van viszont mellette társadalmi érv: Greguss a Jules Janint tagjai közé fogadó francia Akadémiára hivatkozik. Ha a francia Akadémia elfogadja a tárcaíró Janint, nyilvánvalóan elfogadja a tárcát is.
Greguss általánosságban a tárcát a modern élethez kapcsolódó hétköznapi tudás adekvát formájaként ismeri el:
 
[a tárca – T. B.] „megöli a könyvet, könnyű, futólagos olvasásra szoktat bennünket, elveszi kedvünket a nagyobb, nyomósabb, állandó olvasmánytól, melyhez, a régi jó időben, ujra meg ujra visszanyúlnunk oly jól esett. [...] Századunk sietős, rohanós élete módjához igaz hogy jobban hozzáilleszkedik a tárcza mint a könyv...”6
 
A könyv itt tágabb, szimbolikus jelentést vesz fel, mint nagyobb, nyomósabb, állandó olvasmány, melyhez újra meg újra visszanyúlunk, elmélyedünk benne, szemben az újsággal, melyet átfutunk, és amely gyorsan ad instant képet az aktuálisan szükséges tudnivalókról. (A médiatörténet egyébként ezt a két különböző olvasásmódot nevezi intenzív, illetve extenzív, más terminológiával tudós- és hasznos olvasásnak.) Ezután rátér Porzó tárcáinak meghatározására, melynek során a Wochenplauderei meglepően kompakt meghatározását fejti ki:
 
„Az ön tárczaczikke az a minek franczia neve causerie. [...] A causerie mindenek előtt mulattatni akar, keresi tehát a változatosságot, a sokfélét, s kerűli az egyfélét a mely úntat […] Nem tárgyalja az ügyet, csak beszél róla... Cseveg csak hogy csevegjen, néha össze-vissza; de azért legyen ám benne rendszer […] s nemes érzelmeket, okos eszméket szíhassunk belőle [!]. Tréfál, elméskedik, sőt gunyolódik; de a nagyság és szerencsétlenség előtt meghajol. Bizalmas, nem tartózkodó, kedélyes, enyelgő beszélgetés, melybe az olvasó is mintha közbe-közbe szólana. Levélnek nézem, de a mely levél nem egyvalakihez, hanem a közönséghez van intézve, vagy inkább a közönség minden tagjához egyenkint.”7
 
Greguss hozzáállása tehát felemás; a Porzó-tárcák társadalmi hasznosságát és érvényességét fel- és elismeri, irodalomként azonban nem is nyilatkozik róla.
Ugyanez a kettősség figyelhető meg Arany László kritikájában is. Szerinte ezek a szövegek (és általában a tárcák) gyakran üresek, tartalmatlanok; nem tartalmaznak igazi magvat, alapgondolatot; véletlenszerű és felszínes pletykák.8 A „bemutató úr”, azaz Greguss jóakarata pedig azon igyekszik, hogy a tárgy hiányát a könnyed előadás érdeméül tudja be; erre szolgál fejtegetése a causerie-ről.9 Tesz azonban egy roppant fontos kijelentést:
 
[A tárcaíró alakja – T. B.] „a kit az író így önmagában elénk állít, jóformán uj jelenség a magyar irodalomban. Voltak az előtt is régi szabású epikureusaink; fürdői élvezetek, kirándulási élmények leírásának bővében voltunk régóta. De mindez vagy csak szórványosan jelent meg, vagy még a régi szabású világba tartozott. Az a légkör, a melyben Porzó legszívesebben mozog, újabb, modernebb.”10
 
Arany tehát – aki magukat a szövegeket tartalmilag nem tartja túl sokra – elismeri Ágai Porzó-szövegeinek újdonságát, melyet lényegében a szövegek újabb, modern légkört kifejező mivolta jelent, és mindennek fókuszpontjaként egyértelműen a szövegekben megjelenő tárcaíró-figurát jelöli meg. Ő maga – Gregusshoz hasonlóan – sekélyesnek, felszínesnek tartja ezeket a szövegeket, de szintén fel- és elismeri, hogy széles körű és újonnan keletkezett igényt elégítenek ki:
 
„Megváltozott a köz felfogás, az iránt, hogy mi a kelléke egy művelt embernek s e kellékek megszerzése megkönnyíttetett, mert a köz felfogás több oldalú csiszoltságot követel ugyan, mint egykor a régi szűkebb »művelt körökben« követeltek, de kevésbé válogatós az alaposság tekintetében.”
 
A közfelfogás, a mindennapi élethez szükséges tudás horizontálisan kiszélesedett (többoldalú csiszoltságot követel meg), vertikálisan azonban sekélyebb lett (kevésbé válogatós az alaposság tekintetében). A „régi szűkebb művelt körök” az irodalom igazi körei; ugyanazok a körök, akik a Greguss által is emlegetett „régi jó időkben” „nyomós, állandó olvasmányokat” forgattak, melyekhez újra és újra visszanyúlniuk oly jól esett. Ez a (Greguss és Arany által is kárhoztatott) közfelfogás valójában a modernitás kultúrája:
 
„A fővárosi kereskedelem, gyárak és ipar föllendülése […] teremtett számos […] átlag- gentlemant és ladyt [...] a divat vezeti őket, mely leginkább Bécs hasonló köreitől nyeri irányát. [...] A hírlap-olvasás, kivált a tárczairodalom és a népszerű könyvek […] megkönnyítették ez átlagos színvonal elérését [...] Ím ez áradat tetején lebeg Porzó tárczáinak egyik jelentékeny része. Ő [a tárcaíró] is eljut mindenüvé, a hova ez áradat siet: bemutatja magát mint e genus migrans egy eleven példányát: ismeri ízlésöket, divatjokat s néha hódol neki, máskor irányt jelöl előtte, olykor ki is gúnyolja. Kétségkívül inkább fölöttük, mint velük halad.”11
 
Arany álláspontja egybecseng Gregusséval: Porzó érdeme a korszerűség, a modern kornak való tökéletes megfelelés. Társadalmilag szükséges és elfogadható, irodalomként azonban kevés, felszínes, sekélyes és – besorolhatatlan. Ha irodalmi értéke és pozíciója kétséges is, Ágai Adolf elsőrendűen a modernitás kultúrájának képviselője. Amit művel, magyar nyelven gyakorlatilag előzménytelen: modern csevegés. Más szóval: Wochenplauderei.
 
1 Greguss Ágost, „Porzóhoz”, in Ágai Adolf, Porzó tárcza-levelei, V–XVI (Budapest: Athenaeum, 1877).
2 Uo., V.
3 Uo., XVI.
4 Uo., V–VI.
5 Uo., V.
6 Uo., IX.
7 Uo., XI. [Kiemelés tőlem – T. B.]
8 Arany László, „Porzó tárczalevelei”, Budapesti Szemle 19, 37. sz. (1879): 217–223, 218–219.
9 Vö. Uo., 218.
10 Uo., 222.
11 Uo., 222–223.

Történetek az irodalom médiatörténetéből

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2025

ISBN: 978 963 664 161 0

Az irodalmi sajtótörténet más kérdéseket tesz fel, mint a társadalomtudomány egyik interdiszciplináris területeként, hagyományosan a politika- és társadalomtörténet, újabban pedig a kommunikáció- és médiatudomány segédtudományaként értelmezett sajtótörténet, amely a nyomtatott sajtóra mint a kommunikáció vagy a tömegkommunikáció intézményére tekint. Az elmúlt két évtized komoly előrelépést hozott az irodalmi sajtó kutatása, az utóbbi évtized pedig a periodikakutatás hazai fejlődésében. Ezt a kedvező változást több tényező is támogatta. Ezek közül a két, talán legfontosabb az irodalomtudomány kutatási fókuszainak az átalakulásával hozható összefüggésbe. Egyfelől azzal, hogy az irodalom mediális és másfelől pedig tágan értett társadalomtörténeti meghatározottságai olyan kérdésekké szelídültek, amelyek az interdiszciplináris peremterületekről a „normál tudomány” standardjai közé helyeződtek át. Miközben egyre világosabban körvonalazódik mindaz, amit még nem tudunk a magyar irodalom sajtóközegének durván két évszázados médiatörténetéről, egyre világosabban artikulálódik egy magyar irodalmi sajtó-, pontosabban média- vagy periodikatörténet iránti igény. A kötet 31 tanulmánya az 1837 és 1992 közötti irodalmi sajtó történetébe enged bepillantást.

Hivatkozás: https://mersz.hu/hansagi-szajbely-tortenetek-az-irodalom-mediatortenetebol//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave