Fogarasi Katalin, Ittzés Dániel, Varga Éva Katalin, Vágási Tünde (szerk.)

Tudásmegosztás, információkezelés, alkalmazhatóság II. Nyelvi közvetítés és beszédkutatás


A humán fordítók és az utószerkesztők összehasonlítása (K3)

A 2. táblázatban a humán fordítók (10 fő) és az utószerkesztők (12 fő) adatainak összehasonlítása látható. (A humán fordítókat és az utószerkesztőket a kutatás ezen szakaszában évfolyamtól függetlenül egy-egy csoportként kezeltük.) Az eredmények azt mutatják, hogy az egy- és a kétnyelvű szótárak használata a humán fordítókra (4 és 7 fő) inkább jellemző volt, mint az utószerkesztőkre (1 és 4 fő). Korpuszalapú szótárakat közel azonos mértékben használtak (8 és 10 fő), a terminológiai adatbázisok, a jogszabályok és a párhuzamos szövegek esetében a számok annyira alacsonyak voltak, hogy azokból következtetés nem vonható le (0 és 3 között). Meg kell jegyeznem, hogy az adatfelvétel során felhívtuk a hallgatók figyelmét arra, hogy gépi fordítómotorokat nem használhatnak, ennek ellenére három humán fordító a DeepL motort, egy utószerkesztő pedig a Google Fordítót használta. Összességében nem vettük ugyan figyelembe, hogy a humán fordítók és az utószerkesztők első- vagy másodévesek voltak, mégis szembeötlő, hogy két elsőéves utószerkesztő semmilyen segédeszközt nem használt.

Tudásmegosztás, információkezelés, alkalmazhatóság II. Nyelvi közvetítés és beszédkutatás

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2025

ISBN: 978 963 664 098 9

A kommunikáció és tudásmegosztás a technológiai innovációk, a társadalmi változások és a nyelvi közvetítés fejlődésének eredményeképpen folyamatosan formálódik. E kötet tanulmányai a Tudásmegosztás, információkezelés és alkalmazhatóság szempontjából vizsgálják ezen összetett folyamatok különböző aspektusait, kiemelt figyelmet fordítva a Nyelvi közvetítés szempontjára.

A kötet szerzői interdiszciplináris megközelítéssel járulnak hozzá a nyelv, a fordítás és az információátadás dinamikus kapcsolatának megértéséhez. A tanulmányok változatos témákon keresztül mutatják be, hogyan segíti a nyelvi közvetítés a tudás hatékony megosztását és alkalmazhatóságát.

Hivatkozás: https://mersz.hu/fogarasi-ittzes-varga-vagasi-tudasmegosztas-informaciokezeles-alkalmazhatosag-ii-nyelvi-kozvetites-es-beszedkutatas//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave