Fogarasi Katalin, Ittzés Dániel, Varga Éva Katalin, Vágási Tünde (szerk.)

Tudásmegosztás, információkezelés, alkalmazhatóság II. Nyelvi közvetítés és beszédkutatás


Szakmai terminusok és köznyelvi szavak

Heltai meghatározásában „[a] terminológia egy-egy szakterület fogalmainak megnevezéseit jelenti” (Heltai 2004: 25). Ezeket a terminusokat az adott szakterület nagyobb gyakorisággal használja, a szakterületen kívül azonban ritkán fordulnak elő. Heltai szerint a köznyelvi szavak és a terminusok közötti legnagyobb különbség, hogy a terminusok jelentése pontosan meghatározható, a köznyelvi szavak jelentése viszont nem, továbbá „[a] terminológiákra jellemző, hogy a beszédközösség egyes csoportjainak tevékenységével kapcsolatosak, és az ezzel kapcsolatos valóságot részletesebben és pontosabban tükrözik annál, mint ami az egész beszédközösség által ismert köznyelvi szavak segítségével lehetséges” (Heltai 2004: 25, kiemelés: Endreiné Szemők I. és B. Papp E.).

Tudásmegosztás, információkezelés, alkalmazhatóság II. Nyelvi közvetítés és beszédkutatás

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2025

ISBN: 978 963 664 098 9

A kommunikáció és tudásmegosztás a technológiai innovációk, a társadalmi változások és a nyelvi közvetítés fejlődésének eredményeképpen folyamatosan formálódik. E kötet tanulmányai a Tudásmegosztás, információkezelés és alkalmazhatóság szempontjából vizsgálják ezen összetett folyamatok különböző aspektusait, kiemelt figyelmet fordítva a Nyelvi közvetítés szempontjára.

A kötet szerzői interdiszciplináris megközelítéssel járulnak hozzá a nyelv, a fordítás és az információátadás dinamikus kapcsolatának megértéséhez. A tanulmányok változatos témákon keresztül mutatják be, hogyan segíti a nyelvi közvetítés a tudás hatékony megosztását és alkalmazhatóságát.

Hivatkozás: https://mersz.hu/fogarasi-ittzes-varga-vagasi-tudasmegosztas-informaciokezeles-alkalmazhatosag-ii-nyelvi-kozvetites-es-beszedkutatas//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave