Bárdos Jenő

Az idegen nyelvek tanításának elméleti alapjai és gyakorlata


1.1. A készségek integrálhatósága és hasonlósága

Minden osztályozás óhatatlanul szétválasztást jelent, gyakran csak az áttekinthetőség kedvéért. Érvényes ez a megfigyelés a készségek felosztására is, hiszen összefonódottságuk, integráltságuk jobban jellemzi őket, mint a szétválaszthatóság. Az előző ábrából az is jól látható, hogy az interakciót kiváltó cselekményekben a készségek egymás peremfeltételeivé válnak: értés nélkül nincs közlés, közlés nélkül nincs közvetítés. Van azonban az összekapcsolhatóságnak és hasonlóságnak egy egészen másfajta dimenziója, amely a nyelvi készségeket más készségjellegű viselkedésekkel rokonítja. Jól tudjuk, hogy nem feladata e könyvnek, hogy olyan pszichológiai területeket vizsgáljon, mint amilyen az emberi készségek jellegzetességeinek hasonlósága vagy különbsége, de ismerjük el, hogy aránytalanul többet foglalkozunk a nyelvi készségek integráltságának meglehetősen immanens világával, és nem is próbáljuk hasznosítani azokat a hasonlóságokat, amelyeket másfajta készségek fejlesztésének gyakorlata a nyelvtanítás számára kínál. Minthogy ilyenfajta egybevetésre a készségek részletes tárgyalása során már nem kerülhet sor, talán nem árt, ha egy-két absztrakciót vezérlő elvként mindvégig megőrzőnk a nyelvi készségek tárgyalása során. Átmenetileg tekintsünk most el a szenzomotoros készségeket és kognitív készségeket hamisan szembeállító vitáktól; a Piaget kontra Chomsky vitától a velünk született készségek fejlettségének fokozatairól; vizsgáljuk inkább azokat a megdöbbentő hasonlóságokat, amelyek más készségekre is jellemzőek. (Ugyanakkor elfogadottnak tekinthetjük, hogy minden nyelvi készség információfeldolgozó rendszer, amely megfelel a kibernetikában használatos rendszerfogalomnak, hiszen „önjáró rendszer”, amelynek vannak optimális állapotai, valamint visszacsatoló mechanizmusa arra, hogy felszámolja a diszkrepanciákat, ha ettől az állapottól eltér.) Más helyütt e könyvben a kibernetikánál modernebb tudományos elméleteket is felhasználunk az egyes jelenségek magyarázatára, de a készségek közös jellemzőinek mostani vizsgálata e lassan fél évszázados tudományos elgondolás keretein belül értelmezhető leginkább. Tekintsünk át ezek közül néhányat.
A nyelvi készségek használata célorientált viselkedést jelent. Ez a cél (mint minden kommunikációs rendszerben) az információcsere. Minden nyelvi közlést létrehozó egyedben ott munkál a vágy, hogy valamilyen jelentést hozzon létre: ez az a célképzet, amely a viselkedést kiváltja.
A nyelv és így a nyelvi készségek is hierarchikus felépítésűek. Így például a transzformációs-generatív grammatikusok fadiagramjai a szintaxison belüli hierarchiák tipikus vizuális megjelenítései; hierarchiákat mutatnak be a hagyományos nyelvleírások a fonémákból, morfémákból kiindulva egyre magasabb nyelvi szinteken; hierarchia a lényege a Halliday-féle (1961) skáláknak és kategóriáknak stb.
A nyelv használata azt jelenti, hogy a nyelvi adatokat állandóan értékeljük és minősítjük is. Mindig valamilyen céllal hallgatunk például egy szöveget, ami azt jelenti, hogy a bejövő üzenetet aktívan dolgozzuk fel, s ennek egy része mindenképpen minősítő (pl. a beszélő szándékának felismerése mint pragmatikai információ, amely nyilvánvalóan nem egyenlő a szemantikai információval). Többek között ezért nem passzív készség a beszédértés. Ez az örökös értékelő komponens a beszédprodukciót vagy írott anyagainkat is egyformán monitorozza.
A nyelv a készségek használatában is mindig kínál választási lehetőségeket. Egy valóban gyakorlott nyelvhasználó (pl. egy anyanyelvi beszélő) jelentős repertoárral rendelkezik, amelyből választ. Az adott készségben való gyakorlottságát éppen az jelenti, hogy a rendelkezésére álló valós időben (pl. egy szóváltás során) mennyire képes gyorsan, mégis a helyzetbe illően jól választani. A választhatósággal egy időben megjelenik a kétség, a bizonytalanság is, így a nyelv jelentésváltozatok tárháza, amelyből jelentéstípusok, majd az eldöntött jelentés alapján szerkezetváltozatok szerint válogathatunk. Ezek a döntéseink szinte hálózatokként működnek a nyelv rendszerében, amelyből így szimultán játszmaként egymással rokon értelmű variációk közül választottunk (vö. Halliday, 1970).
A nyelvi viselkedés nem egyetlen készség, hanem mindig különféle készségek kombinációját jelenti. Nyilvánvaló, hogy a készségeknek ez az aspektusa, miszerint ugyanabban az időben egyszerre több dolgot is csinálunk, a nyelvi készségekre is érvényes. Ez a korábban emlegetett szimultán válogatás összhangba kell hogy hozza a nyelv fonológiai, szemantikai, szintaktikai szintjeit (vagyis nyelvileg jól megformáltnak kell lennie), ugyanakkor megfelelő és elfogadható kell hogy legyen a beszélő szándéka szerint is, miközben megtartja – mondjuk – a kohézió és koherencia konvencióit. Sorolhatnánk még jó néhány kritériumot, amelyeket mind figyelembe kell vennünk, ugyanekkor a megszabott rövid időben a beszélőnek „megfelelő válasszal” kell előállnia.
A nyelvi viselkedés nem sztereotip jellegű. Idegen nyelveket tanító tanárok számára a készségeknek talán ez a közös tulajdonsága a legfájdalmasabb, hiszen nem egy nyelvtanítási elmélet és módszer éppen azon alapul, hogy sztereotípiákat alakítson ki. Nehéz belátni ennek a tudományos megfigyelésnek az igazságát, hiszen a beszéd maga repetitív jellegű, ezért más készségeket is így képzelünk el. Azt gondoljuk, hogy egy teniszjátékos bizonyosfajta fonák ütése mindig ugyanolyan, pedig ez nem így van. Valójában a különbség markánsan az a különbség, amely kétségkívül létezik szokás és viselkedés között. Egy adott készséget gyakorlottan használó személy reakciója minden esetben egyedi, így a változtatás képessége részévé válik a fejlett készségeknek. A jól fejlett készség rugalmas választ követel, nem pedig egy motorikus, rögzült, mindig ugyanúgy lejátszódó standard cselekvéssort (ami a szokás).
Összefoglalásképpen megállapíthatjuk, hogy a nyelvi készségek olyan célorientált, hierarchikusan szervezett, nem sztereotip viselkedések, amelyek során a beszélő a környezettől különféle paraméterek alapján információt kap. A beszélő (a nyelvet használó) válaszadásában a lehetséges megoldások meglehetősen nagy tárházából válogat. Válasza megfelelő kell hogy legyen az összes releváns paramétert illetően (ezért mondhatjuk, hogy a nyelvi készségek mindig készségek kombinációi). A beszélőnek ezt a válogató válaszadást többnyire nagyon gyorsan kell végrehajtania (vö. Johnson, 1995). Összességében ezek a jellegzetességek azok, amelyek a nyelvi készségeket más készségekkel rokonítják.
 

Az idegen nyelvek tanításának elméleti alapjai és gyakorlata

Tartalomjegyzék


Kiadó: Akadémiai Kiadó

Online megjelenés éve: 2025

ISBN: 978 963 664 141 2

Magyarországon magyarul ilyen részletességű munka az idegen nyelvek tanításáról még nem jelent meg. A szerző célja az volt, hogy emelje a nyelvpedagógiai tudatosság szintjét mindazokban, akik az idegen nyelvek tanításával foglalkoznak. így könyve alapvető tananyag az idegen nyelvi tanárképzésben és továbbképzésben, vagyis főként az idegen nyelv szakos egyetemi és főiskolai hallgatókhoz, valamint oktatóikhoz szól. Hasonlóképpen alapvető tananyag az alkalmazott nyelvészeti, nyelvpedagógiai, illetve általában a pedagógiai és pszichológiai doktori programok hallgatóinak. A legfontosabb az, hogy az aktív nyelvtanárok kezébe eljusson e könyv. A szűkebb szakmai érdeklődésen túl a könyv nyelvezete és stílusa lehetővé teszi, hogy a széles nagyközönség, főként az idegen nyelveket tanulók, nyelvvizsgázók, fordítással és tolmácsolással foglalkozók, illetve az idegen nyelvek iránt érdeklődők is haszonnal forgathassák, különösen ha szeretnék megérteni azokat a pszichológiai és nyelvi folyamatokat, amelyeknek a sikeressége (vagy sikertelensége) már eddig is formálta nyelvtudásukat. A könyv legfontosabb fejezetei a nyelvi tartalom közvetítésével (a kiejtés, a nyelvtan, a szókincs és a pragmatikai elemek tanításával), illetve az alapkészségek fejlesztésével (hallás utáni értés és beszéd, olvasás és írás) foglalkoznak. A nyelvtanár és a nyelvtanuló személyiségének, a tanítás és tanulás folyamatának külön fejezeteket szentelt a szerző.

Hivatkozás: https://mersz.hu/bardos-az-idegen-nyelvek-tanitasanak-elmeleti-alapjai-es-gyakorlata//

BibTeXEndNoteMendeleyZotero

Kivonat
fullscreenclose
printsave