Hanti hadak, manysi mesék
Kalauz legközelebbi nyelvrokonainkhoz
Tartalomjegyzék
- Hanti hadak, manysi mesék: kalauz legközelebbi nyelvrokonainkhoz
- Impresszum
- Előszó
- Mi fán terem a nyelvrokon?
- 1. Bevezetés a bevezetésbe, avagy hogyan hasonlítunk?
- 2. Az ősök nyelve, a nyelvek őse
- 3. A nyelv változása: mi, hol, és főleg: miért változik?
- 4. A legkisebb is számít, sőt! Dióhéjban a hangváltozásokról
- 4.1. Hangváltozás, hangmegfelelés: a nyelvtörténet alapjai
- 4.2. A hangváltozás okáról, módjáról és hatásáról
- 4.3. Milyen hangváltozások vannak?
- 4.4. A hangváltozások szabályossága
- 4.5. Más (nyelv)családokban is megesik…
- 4.6. Végül, de nem utolsósorban: a hányatott sorsú szó végi hangokról
- 4.7. Szó végi változások és a nyelv többi eleme
- Továbbvezető irodalom
- 4.1. Hangváltozás, hangmegfelelés: a nyelvtörténet alapjai
- 5. Szavak vándorlása
- 6. Alapnyelvi örökségünk
- 7. A grammatikai morfémák és a nyelvrokonság
- 8. Grammatikalizáció
- 9. Ősi mondatok nyomában
- 10. Mennyire uráli a magyar?
- 11. Manysi és hanti
- 11.1. Az északi manysi
- 11.2. Az északi hanti
- 11.3. Szurguti hanti mini nyelvlecke
- Továbbvezető irodalom
- Élet Szibéria nyugati végein
- 12. A hantik és manysik lakta Szibéria
- 13. A hantik története és kapcsolatuk a környezetükkel
- 14. A kőolaj esete a hantikkal és a manysikkal
- 15. A tajgán innen és túl: hagyományok és változások a hanti emberek életében napjainkban
- 16. Kis nép – nagy rokonság
- 17. Éneklési alkalmak és éneklési mód a hantiknál az 1990-es években
- 18. Terepnaplórészletek 1992–2017
- 12. A hantik és manysik lakta Szibéria
- Történetek az Urálon túlról
- Felhasznált, illetve továbbvezető irodalom a kötet Mi fán terem a nyelvrokon? című egységéhez
- Felhasznált, illetve továbbvezető irodalom a kötet Élet Szibéria nyugati végein című egységéhez
- Függelékek
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Online megjelenés éve: 2023
ISBN: 978 963 454 892 8
Kik azok a hantik és manysik? És ugyan hogy lehetnének bármilyen rokonaink, ha még nem is hallottam róluk? – könyvünk címe alapján joggal teheti fel az olvasó ezeket a kérdéseket. A korábban osztják és vogul néven is emlegetett két csoportnak a nyelve az, ami évezredes távlatokból is kapcsolatot teremt a magyarság és e között a két nyugat-szibériai nép között. Kötetünk első részében azt mutatjuk be, hogyan változnak a nyelvek, és hogyan lehet mégis fényt deríteni a közöttük lévő rokonsági viszonyokra. A könyv második része arról szól, hogyan élnek most a hantik és a manysik, s ennek alapján kiderül: problémáik – mint például a kulturális hagyományok megőrzési lehetőségei a globalizáció korában, a kisebbségi lét következményei, valamint az iparosításnak és a környezetszennyezésnek a mindennapi életre gyakorolt hatásai – a magyar olvasók számára is ismerősek. A kötet harmadik részében immár maguké a hantiké és manysiké a szó: a szerzők itt arról írnak, milyen különleges emlékeik vannak, mit jelent számukra hantinak/manysinak lenni, és – adott esetben – milyen kapcsolat fűzi őket Magyarországhoz. A nyelvrokonság kissé elvont fogalma ugyanis nagyon is élő és szoros baráti kapcsolatok létesítéséhez vezethet, leküzdve a sok ezer kilométer távolságot. Reményeink szerint kötetünk is hozzájárul ezen kapcsolatok fenntartásához, megerősítéséhez és akár újabb kapcsolatok létesítéséhez.
Ez a mű a Creative Commons Nevezd meg! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.
Hivatkozás: https://mersz.hu/gugan-hanti-hadak-manysi-mesek//
BibTeXEndNoteMendeleyZotero