4.2. A hangváltozás okáról, módjáról és hatásáról

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Arra, hogy a hangok miért változnak, a legegyszerűbben azt válaszolhatjuk, hogy a végső ok fiziológiai: a nyelv beszélői minél könnyebben, egyszerűbben akarják ejteni a hangokat, illetve hangsorokat, és bizonyos hangokat kevesebb erőkifejtéssel tudunk képezni, mint másokat. Természetesen nem arról van szó, hogy a beszélő tudatosan gondolja úgy, hogy sokkal egyszerűbb volna f-et ejtenie p helyett, vagy h-t ejtenie k helyett, hanem arról, hogy réshangot (f, h) alapvetően kisebb ráfordítással lehet ejteni, mint zárhangot (p, k).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ami a változás módját és hatását illeti, nézzünk meg először két képzeletbeli hangváltozást! Tegyük fel, hogy az alábbi két úr egyaránt magyar nyelvű, de történik velük egy kis kellemetlenség: egyikőjük náthás lesz, és eldugul az orra, a másik pedig elveszítette a metszőfogait. Így a képzeletbeli Nátha úr az ún. nazális zárhangok (m, n, ny) helyett rendre b, d, gy hangokat kezd ejteni: az adott hangok esetében csak minimális változás történik, mert a levegő nem az orrüregen keresztül távozik, hanem a szájon keresztül. A képzeletbeli Foghíj úr pedig nem tud többé a metszőfogak segítségével rést képezni, így ő is szabályosan helyettesít bizonyos hangokat: az sz-t f-nek tudja ejteni, a z-t v-nek.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

4.1. ábra. Képzeletbeli hangváltozások, amelyeket a nátha és a szuvasodás okozott
Forrás: List (2018)1
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tulajdonképpen tehát csak egy-egy képzésmozzanat-beli változás történik mindkét beszélőnél, ez azonban több hangot is érint, és így természetesen mindazon szavakat, amelyekben ezek a hangok előfordulnak. Így aztán a két, egymástól eltérő változásnak elég jelentősek lehetnek a következményei a két beszélő szókészletére nézve.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

4.2. ábra. A képzeletbeli hangváltozások eredménye
Forrás: List (2018)
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Látható, hogy pl. a nász szó hangalakját alkotó eredeti 3 elemből mindkét „nyelv” szavaiban csak 1 változott (a nász-tól a Nátha úr-féle dász is, a Foghíj úr-féle náf is csak 1 elemben tér el, míg 2 elemük közös az „alapszóval”), azaz a közös elem–újítás arány mindkét esetben 2:1. Ám ha egymáshoz viszonyítjuk a két „nyelv” ’nász’ jelentésű szavát, akkor az arány megfordul 1:2-re: a dász és a náf már csak 1 közös elemben osztoznak, és a további 2 elemük eltérő. Nem csoda tehát, ha senki nem ismeri föl a dász és a náf rokonságát (sőt: azonosságát) első látásra.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A valódi hangváltozások hatása ugyanez: ha egy hang más-más irányba fejlődik a rokon nyelvekben, akkor első ránézésre már nem feltétlenül ismerhető fel, hogy az adott hangokat tartalmazó szavak történetileg összetartoznak. A történeti hangtan kutatásában azt a folyamatot, amelynek során megpróbáljuk feltárni, mi lehetett az egymásnak történetileg megfelelő szavak eredeti hangalakja, rekonstrukciónak nevezzük. A rekonstruált alakokat (azaz olyan formákat, amelyeket nem tudunk adatolni írásos forrásokban, de a leszármazottaik alapján igen nagy valószínűséggel ki tudunk következtetni), rekonstruktumnak nevezzük, és csillaggal jelöljük. Mivel a magyar kb. háromezer éve kivált az ugor közösségből, és ez alatt a hosszú idő alatt a magyarban és a két obi-ugor nyelvben is lejátszódtak hangváltozások egymástól függetlenül, találkozhatunk olyan szavakkal is, amelyek esetében a megfelelők mai hangalakjai még kevésbé hasonlítanak egymásra, mint a dász és a náf vagy a báz és a máv (azaz lehet, hogy akár egyetlen közös elemük sincs), de a szabályos hangmegfelelések alapján kikövetkeztethető, hogy milyen lehetett az az alak, amelyből (a szintén szabályos) változások segítségével minden mai alak levezethető.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A való életben persze nem nátha és foghíj miatt indul be a hangváltozás, továbbá nem egyik percről a másikra lép új hang a régi helyébe, nem csupán ideig-óráig tart az érvénye, és ami fő: nem csak egy-egy beszélő nyelvhasználatában megy végbe a folyamat. A valódi hangváltozások többsége fokozatos, több nemzedéken át tartó folyamat, amelyben a beszélőközösség nagy része osztozik. Ami közös Nátha és Foghíj úr képzeletbeli hangváltozása és a tényleges hangváltozások között, az az, hogy egyik sem tudatos, sem szándékos. Vannak ugyan különleges esetek, amikor valamilyen külső tényező, például kontaktushatás ösztönzi a hangváltozást oly módon, hogy a beszélők másolni próbálják a kontaktusnyelv „divatosabb” hangjait, de általában nem erről van szó: nem tudjuk a hangváltozásokat tudatos törekvéssel magyarázni.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Mint mondtuk tehát, a hangváltozás alapvetően fiziológiai jelenség, és mint ilyennek jellegzetes az irányultsága: például a korábban említett k > h vagy p > f változás, melynek során zárhangból réshang lesz, gyakori hangváltozási irány, míg ennek a fordítottja igen ritka. Emiatt a világ számos nyelvében találunk példát a mondott változásokra, és ez azt jelenti, hogy a történeti hangtan kutatásában tudunk tipológiai érveket is használni: a kutatók által javasolt hangváltozásokat annak alapján értékelhetjük valószínűnek vagy kevésbé valószínűnek, hogy más nyelvekben előfordulnak-e, és ha igen, sokban-e, vagy sem. Ilyenkor mindig gyanús, ha valamelyik nyelv történetében olyan változást vélünk felfedezni, amelyre máshol nincsen példa.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ha a magyar nyelv hangtörténetét nézzük, az említetteken kívül még sok olyan változást találunk benne, amelyek gyakoriak a világ nyelveiben. Ilyen például az azonos helyen képzett nazális+zárhang kapcsolatában bekövetkező zöngésedés és az azt követő denazalizáció: *mp > b, *nt > d, *ηk > g, mely a magyarban olyan szavakban ment végbe, mint pl. eb (vö. északi manysi āmp, déli hanti ämp ’ua.’), had (vö. északi manysi χōnt ’hadsereg’, hanti χanti ’ember, hanti’) és jég (vö. északi manysi jāηk, keleti hanti jöηk ’ua.’). Erre sok párhuzamot találni többek között a rokon nyelveinkben is: a szamojéd nyelvekhez tartozó enyecben, a permi nyelvekben és a legtöbb számi nyelvben. Ez a denazalizáció egyben jó példa arra is, hogy a rokon nyelvekben egymástól függetlenül is történhetnek hasonló változások. Ezzel szemben azoknál a hangváltozásoknál, amelyek több leánynyelvben is lezajlottak, de általában véve ritkábbak a világ nyelveiben, kevésbé valószínű, hogy egymástól függetlenül zajlottak volna le.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

De bármilyen fontosak is a hangváltozásokra vonatkozó tipológiai megfigyelések, pusztán ezeknek az alapján nem lehet elutasítani feltételezett hangváltozásokat, ha azok egyébként jól magyarázhatók. Az ugor és a szamojéd nyelvek történetében erre is találunk jó példát. Azt biztosan tudjuk, hogy a manysiban a finnugor vagy uráli *s-ből és *š-ből (azaz hétköznapi magyar helyesírással: az sz-ből és s-ből) t lett, a hantiban viszont (nyelvjárástól függően) különböző l-féle hangokat találunk a régi *s és *š helyén, a szamojéd nyelvekben pedig szintén a manysihoz hasonló változások történtek. A magyarban ugyanakkor teljesen eltűnt az eredeti uráli *s és az *š, valószínűleg úgy, hogy előbb egybeestek egy, a nyelvheggyel a felső és alsó fogsor között képzett réshangban (fonetikai jele: θ; ezt ejtjük az angol thin ’sovány’ szóban), s ez a réshang aztán szabályosan eltűnt. Ugyanezen a közbülső réshang fokon keresztül lehet a manysi és a hanti változást is megmagyarázni, lásd a 4.3. ábrát:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

4.3. ábra. Az uráli/finnugor alapnyelvi *s és *š változásai az ugor nyelvekben
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ezek a változások szembemennek a tipológiai megfigyelésekkel, hiszen a világ nyelveiben sokkal gyakoribb a t > s változás, mint az s > t. Mégis kénytelenek vagyunk feltenni, hogy az uráli és a finnugor alapnyelvben volt *s és *š, és az ugor és a szamojéd nyelvekben történtek a változások, hiszen a többi rokon nyelvben sokszor megmaradt az eredeti *s és az *š megkülönböztetése, és nagyon bonyolult szabályokat kellene feltételeznünk, ha ezt a megkülönböztetést nem tartanánk eredetinek. A régi indoiráni jövevényszavak is tanúsítják, hogy pl. a manysiban *s > t változás történt, és nem fordítva, vö. északi manysi ōtər ’fejedelem’, amely az indoiráni *ásura-s (vö. szanszkrit ásuraḥ ’úr, fejedelem; isten; démon’) szóra vezethető vissza.
1 A képeket, amelyeket List (2018) az OpenClipArt felhasználásával készített, a szerző engedélyével módosítottuk. Az eredeti képek forrása: List, J.-M.: It’s the system, stupid! More thoughts on sound change in language history. The Genealogical World of Phylogenetic networks, 2018.
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave