1. Bevezetés

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Gemináták, más néven hosszú mássalhangzók,1 a világ számos nyelvében megtalálhatók. Bizonyos nyelvekben fonológiai kontrasztban állnak a rövid mássalhangzókkal, vagyis szingletonokkal (pl. arab, finn, japán, magyar), másokban fonetikai megvalósulásukkal ugyan találkozhatunk, de nem fonemikus értékűek (vagyis morfémahatáron két azonos mássalhangzó találkozásakor létrejöhetnek, de morfémán belül nem alkotnak oppozíciót, pl. angol, német). Már ebből is megfigyelhetjük, hogy a geminátáknak tehát különböző típusaik lehetnek. A legtöbb vizsgálat azonban vagy nem tért ki az elemzett gemináták fonológiai státuszára (így esetlegesen több különböző geminátatípust együttesen kezelt), vagy pedig csak a morfémán belüli, ún. lexikális geminátákra fókuszált, holott olykor egy nyelven belül több típus is előfordulhat. Ilyen nyelvek például a bengáli (Lahiri–Hankamer 1988), az olasz (Payne 2005), a berber (Ridouane 2010) vagy a magyar, amelyekben a gemináták három típusát különböztethetjük meg fonológiai struktúrájuk szerint. Magyar nyelven mindeddig nem született olyan rendszerezett, fonetikai adatokkal alátámasztott vizsgálat, amely a felszínen megjelenő hosszú mássalhangzók különféle (abszolút és relatív) időparamétereit a mögöttes szerkezet tekintetében elemezte.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A jelen kutatás célja a magyar gemináták típusainak összehasonlító akusztikai fonetikai elemzése. Ehhez először képet adunk a gemináták fonológiai ábrázolásáról (1.1.), és áttekintjük a típusok összehasonlítását célzó tanulmányokat a nemzetközi szakirodalomban (1.2.), majd bemutatjuk a gemináció jelenségét és a geminátatípusokat a magyar nyelvre vonatkozóan (1.3.). Ezután következnek a kutatásunk kérdései és hipotézisei (1.4.), majd bemutatjuk a kísérletben alkalmazott módszereket (2.), részletezzük az eredményeket (3.), s végül a következtetéseket (4.) közöljük.
 
1 A tanulmányban a rövid mássalhangzó és a szingleton, valamint a hosszú mássalhangzó és a gemináta terminusokat a kurrens nemzetközi szakirodalmi gyakorlathoz hasonlóan szinonimaként használjuk. Az elnevezésekhez kapcsolódó egységes, illetve kettős artikuláció kérdéséről a tanulmány egy későbbi pontján szólunk.
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave