1. Bevezetés

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Jelen cikk tárgyát az elfogult kérdéseknek az a fajtája alkotja, melynek a magyarban a legszembetűnőbb formai jellemzője, hogy a mondat hosszától függően több emelkedő-eső dallamot is megvalósíthat. Ezeket a dallamokat Kálmán (2001) alábbi példájában a megnyilatkozás egyes főhangsúllyal rendelkező szakaszai elé helyezett ^ jelzi.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(1)
^Bekapcsolva hagytad a ^mobiltelefont a ^színházban?
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az elfogult kérdések által a beszélő egyszerre fejez ki kérdést és egy a kérdés lehetséges válaszai iránti nem-semleges attitűdöt; Kálmán szerint ez az attitűd (1) esetében a rosszallás. Egy kanonikus, vagyis információszerzés céljából mondott őszinte kérdésnek a magyarban csak egy emelkedő-eső dallama van.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(2)
^Bekapcsolva hagytad a mobiltelefont a színházban?
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tehát míg (1) egy olyan kontextusban természetes, ahol a kérdezőnek nem semleges a válasz iránti attitűdje, például mikor már tudja, hogy a hallgató nem kapcsolta ki a mobiltelefonját a színházban, mégis felteszi a kérdést, hogy hangot adhasson csalódásának, addig (2) olyan kontextusban hangzik jól, ahol a beszélő nem fejez ki ilyen jellegű jelentéstöbbletet. Ilyen helyzetre példa, amikor a hallgató színházban dolgozik, és a próbákon csak esetenként kell kikapcsolnia a telefonját, a beszélő pedig mindössze arra kíváncsi, hogy aznap be volt-e kapcsolva a telefonja vagy nem.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Bár Kálmán (2001) mindkét kérdéstípust eldöntendő kérdésnek nevezi, Gyuris (2019) meggyőző érveket sorol fel amellett, hogy a többszörös emelkedő-eső dallamot megvalósító elfogult kérdés valójában egy kérdő beszédaktust kifejező kijelentő mondat. Gyuris (2017) megfigyelte, hogy az elfogulatlan, kanonikus kérdésekben egyébként természetesen előforduló vajon (Kálmán 2001) nem szerepelhet többszörös emelkedő-eső dallamú kérdésben.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(3)
a. A: Láttad Marit mostanában?
b. B: Nem.
c. A: Vajon ^talált már állást?
d. A′′: Vajon talált-e már állást?
e. A′′′: *Vajon ^talált már ^állást?
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Míg a vajon szó kompatibilis mind az egyszeri emelkedő-eső dallamú kérdő mondattal (3c), mind az -e szócskával jelölt kérdő mondattal (3d), addig a többszörös emelkedő-eső dallamú kérdéssel nem (3e). Tehát bár mindhárom megnyilatkozás kérdést fejez ki, csak (3c) és (3d) tekinthető kérdő mondatnak.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

További érv amellett, hogy az itt tárgyalt megnyilatkozástípus nem kérdő mondat, hogy a benne szereplő határozatlan névmásnak csak specifikus olvasata lehet az alábbi, tagadószós példamondatban (Gärtner–Gyuris 2012; Gyuris 2019).
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(4)
a. János ^nem hívott fel tegnap valakit?
b. János ^nem hívott fel ^tegnap ^valakit?
c. János nem hívott fel tegnap valakit.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A (4a)-ban szereplő kérdő mondatban a határozatlan névmásnak (valakit) két olvasata lehet. Jelölhet egy olyan személyt, akinek kiléte a beszélő számára ismeretlen, vagy egy konkrét személyt, akit a beszélő azonosíthatna, de valamiért nem nevezi meg. (4b)-ben viszont a névmás csak egy bizonyos valakire utalhat, tehát csak specifikus olvasata lehet. Ez az aszimmetria azért fontos, mert a határozatlan névmás olvasatai alapján a (4b) által képviselt megnyilatkozástípus a kijelentő mondatokhoz sorolható, ugyanis a kijelentést kifejező kijelentő mondatokban (4c) is csak ugyanazzal az egy olvasattal rendelkezik a határozatlan névmás, mint (4b)-ben.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Gyuris (2019) modattani és jelentéstani megfigyelései alapján (melyek további részletezésétől itt eltekintek) arra a következtetésre jut, hogy a (1)-beli példával illusztrált megnyilatkozástípus kijelentő mondat, mely mindemellett a kérdés beszédaktusát valósítja meg, és ezáltal az angol rising declaratives néven is ismert megnyilatkozástípus legközelebbi magyar megfelelője. Az angol elnevezésben a declarative szó a kijelentő mondati szórendre, a rising pedig a mondatvégi emelkedő dallamra utal. Mind (5a), mind (5b) kérdést fejez ki, de mondattanilag mindkét nyelvben csak (5a) kérdő mondat, az (5b)-ben szereplő megnyilatkozás (5c)-hez hasonlóan kijelentő mondat, annak ellenére, hogy kérdést fejez ki (Gunlogson 2003).
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(5)
a. Did you get a haircut?
Magyarul: ^Levágattad a hajad?
b. You got a haircut?
Magyarul: ^Levágattad a ^hajad?
c. You got a haircut.
Magyarul: Levágattad a hajad.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A jelen cikkben tárgyalt többszörös emelkedő-eső dallamú kérdéseket deklaratív kérdéseknek nevezem, anélkül, hogy utalnék azok intonációs sajátosságaira. Bár az angol rising declaratives kifejezés a nemzetközi szakirodalomban elterjedt, elterjedését az segítette elő, hogy a deklaratív kérdések több nyelven is hasonló formai tulajdonságokkal rendelkeznek (ti. emelkedő intonációval zárulnak). De több ok is szól amellett, hogy mégis az intonációt tekintve semleges deklaratív kérdések elnevezést részesítsük előnyben, amely okok a jelen cikk tárgyától sem függetlenek.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Először is, a rising declaratives kifejezés az angolban tágabb fogalom, mely magában foglalja a deklaratív kérdéseket is, de ide tartoznak bizonyos állítást megvalósító beszédaktusok is, melyek az angolban emelkedő intonációval zárulnak (uptalk). Gyuris (2019) rámutat, hogy ezek az állítást kifejező megnyilatkozások nem feleltethetők meg az itt tárgyalt magyar többszörös emelkedő-eső dallamú kérdéseknek. A rising declaratives kifejezés tehát egy az angol nyelvre vonatkozó kifejezés, ami megnehezíti, hogy az egyébként sok más nyelvben is előforduló deklaratív kérdésekről más nyelvekre vonatkoztatva beszélhessünk.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Másrészt Poschmann (2008) kiemeli, hogy az angol deklaratív kérdésekről nyert empirikus adatok alapján nem helytálló ezt a megnyilatkozástípust „emelkedőnek” nevezni. Geluykens (1988) megfigyelése ugyanis az, hogy az angol deklaratív kérdéseket gyakrabban ejtik ereszkedő dallammal, mint emelkedővel. A deklaratív kérdések kifejezés azért is helytállóbb az emelkedő dallamú deklaratív kérdések helyett, mert vannak nyelvek, ahol a kijelentő és eldöntendő kérdő mondatok nem szórendjükben térnek el egymástól, ami egyébként tipológiai ritkaságnak számít (Dryer–Haspelmath 2013), hanem pusztán intonációjuk különbözteti meg őket, például az oroszban, a gudzsarátiban vagy a magyarban. Ezekben a nyelvekben a deklaratív kérdések intonációja eltér mind a kijelentő, mind a kérdő mondatokétól, hiszen szintaktikai jelöltség hiányában nem engedhetik meg, hogy a kérdő mondat dallamát használják fel egy eltérő megnyilatkozástípus jelölésére, és korántsem evidens, hogy az e célra választott dallam pont emelkedő lesz. Tehát bár egyes nyelvek vagy nyelvcsaládok esetében helytálló a deklaratív kérdésekre olyan terminust használni, mely az intonációjukra tesz utalást, például germán nyelveknél a mondatvégi emelkedő dallamra (rising declarative), a nyelvek tágabb spektrumát figyelembe véve célszerűbbnek tartom a deklaratív kérdés elnevezést.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A Gyuris (2019) által használt emelkedő-eső dallamú kérdés kifejezés egyrészt nyelvspecifikus, másrészt pedig a deklaratív kérdések nem feltétlenül rendelkeznek egynél több emelkedő-eső dallammal. A többszörös emelkedő-eső dallam ugyanis csak akkor valósulhat meg, ha a megnyilatkozás kellően hosszú, és egynél több főhangsúlyos szótagot tartalmaz (Varga 2002a). A többszörös emelkedő-eső dallamot viselő kérdések egy-egy dallamára Varga (1994) nyomán karakterdallamként hivatkozok. Kálmán (1)-beli példáját átalakíthatjuk úgy, hogy az csak egy karakterdallamot viseljen, és mégis rosszallást fejezzen ki.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(6)
A ^színházban?
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A jelen cikk tárgya az egyetlen karakterdallammal rendelkező deklaratív kérdések formájának vizsgálata jelentéstani sajátosságaik tükrében. Bár felmerül a figyelmet érdemlő kérdés, hogy mi a különbség egy kanonikus és egy deklaratív kérdés között, ha a megnyilatkozásba csak egy emelkedő-eső karakterdallam „fér bele”, itt egy másik kutatási kérdést helyezek előtérbe, mégpedig azt, hogy miben különbözik egymástól a bizonyos eltérő beszélői attitűdöket közvetítő deklaratív kérdések karakterdallama. A deklaratív kérdések ugyanis közvetíthetnek rosszallást (Kálmán 2001), hitetlenséget (Farkas–Roelofsen 2017), várhatnak megerősítést (Gunlogson 2003; Poschmann 2008) vagy kifejezhetnek meglepődést (Poschmann 2008). A jelen cikkben e két utóbbi olvasatot, az úgynevezett megerősítést váró és a meglepődést kifejező deklaratív kérdéseket hasonlítom össze. A két olvasat pragmatikai jelentése eltérő, ami miatt feltételezhető, hogy intonációjukban is különböznek egymástól, ahogy az angolban. Bartels (1999) megfigyelése, hogy míg a megerősítést váró deklaratív kérdések (confirmative declarative questions) nem feltétlenül végződnek emelkedő intonációval, addig a visszhangkérdések (echo questions), melyeknek egy változatát képviselik az itt vizsgált meglepődést kifejező deklaratív kérdések, kötelezően emelkedő intonációval zárulnak. Percepciós kísérlettel keresem a választ arra, hogy a magyarban is elkülönül-e egymástól a két olvasat formai jelöltségében, és ha igen, milyen összefüggéseket találunk forma és pragmatikai jelentés közt.
 
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave