A magyar igék lexikális szemantikájának megszorítottsága1
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Gyuris Beáta (szerk.) (2024): Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789634549956 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p2 (2026. 06. 12.)
Chicago
Gyuris Beáta, szerk. 2024. Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. : Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634549956 (Letöltve: 2026. 06. 12. https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p2)
APA
Gyuris B. (szerk.) (2024). Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634549956. (Letöltve: 2026. 06. 12. https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p2)
Kardos Éva
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Gyuris Beáta (szerk.) (2024): Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789634549956 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p3 (2026. 06. 12.)
Chicago
Gyuris Beáta, szerk. 2024. Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. : Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634549956 (Letöltve: 2026. 06. 12. https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p3)
APA
Gyuris B. (szerk.) (2024). Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634549956. (Letöltve: 2026. 06. 12. https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p3)
Debreceni Egyetem
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Gyuris Beáta (szerk.) (2024): Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789634549956 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p4 (2026. 06. 12.)
Chicago
Gyuris Beáta, szerk. 2024. Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. : Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634549956 (Letöltve: 2026. 06. 12. https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p4)
APA
Gyuris B. (szerk.) (2024). Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634549956. (Letöltve: 2026. 06. 12. https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p4)
Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!
Hivatkozások
Válaszd ki a számodra megfelelő hivatkozásformátumot:
Harvard
Gyuris Beáta (szerk.) (2024): Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. : Akadémiai Kiadó.
https://doi.org/10.1556/9789634549956 Letöltve: https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p6 (2026. 06. 12.)
Chicago
Gyuris Beáta, szerk. 2024. Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. : Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634549956 (Letöltve: 2026. 06. 12. https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p6)
APA
Gyuris B. (szerk.) (2024). Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXXV.. Akadémiai Kiadó. https://doi.org/10.1556/9789634549956. (Letöltve: 2026. 06. 12. https://mersz.hu/dokumentum/m1032anyt35__126/#m1032anyt35_124_p6)
Kivonat: Ebben a tanulmányban az igék lexikális szemantikájára jellemző megszorításokat vizsgálom. Először az igék lehetséges jelentéseit vizsgáló lexikális szemantikai szakirodalom egy újabb hipotézisét tárgyalom, amely azt mondja ki, hogy a különböző nyelvek igéinek absztrakt gyökeire komplementaritás jellemző a cselekvés módja és annak eredménye között; a két idioszinkratikus jelentéskomponens együttes előfordulása egy igegyökben nem lehetséges (Rappaport Hovav–Levin 2010). A tanulmány második részében azt mutatom meg, hogy a magyar igék jelentése jellemzően úgy megszorított, hogy az igegyök csupán a cselekvés módját fejezi ki, míg a cselekvés végpontossága az igegyöktől független összetevőben kódolódik a mondatban található igei csoport (VP) feletti funkcionális tartományban, a vP-ben, egy aspektuális projekcióban (Kardos–Farkas 2022). Arra is látunk példát a magyarban, hogy az igetőre jellemző gyök egy eredményállapotot lexikalizál, míg annak elérését egy igetövön kívüli elem fejezi ki. A tanulmányban arra is kísérletet teszek, hogy magyarázatot adjak ezekre a mintázatokra. Azt javaslom, hogy a magyar mondat eseménytartományára jellemző kifejezések szintaktikai viselkedésében olyan hatóköri megfontolásoknak van szerepe, melyek a mondat bal perifériáján a kvantorok és határozók mondatbeli helyét is meghatározzák.
Kulcsszavak: lexikális szemantika; eseménylexikalizáció; komplementaritás; igegyök; végpontosság
Lexical semantic constraints in Hungarian verbs
Abstract: In this work I examine lexical semantic constraints in verbs. First, I discuss an influential recent hypothesis according to which roots in verbs may either express the manner or the result of events, but not both at the same time (Rappaport Hovav–Levin 2010). In the second part of the study, I show that the lexical semantics of Hungarian verbs is typically constrained in a way that roots express the manner of events, whereas the boundedness of events is encoded independent of the verbal root in the functional domain above VP in an aspectual projection between vP and VP (Kardos–Farkas 2022). Another way in which meaning components in Hungarian verbs are constrained is that their root lexicalizes a result state, whereas the attainment of this state is expressed outside of the verb stem associated with this root. I also aim to motivate this by arguing that the event domain in Hungarian is structured by scopal considerations, similarly to what is observable on the left periphery of the sentence when it comes to the position of quantifiers and adverbs.
Keywords: lexical semantics; event lexicalization; complementarity; verbal roots; boundedness
1 Szeretnék köszönetet mondani Gyuris Beátának, Pethő Gergelynek, Surányi Balázsnak és a tanulmány két névtelen bírálójának a tanulmányhoz fűzött értékes megjegyzéseikért. Köszönöm még John Beaversnek, hogy segítette a tanulmányban tárgyalt néhány elméleti feltételezés mélyebb megértését. Természetesen minden esetleges hibáért engem terhel a felelősség.