3. A prozódia hatása a logikai hatóköri értelmezésekre

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Azt a régóta ismert megállapítást, hogy számos logikailag kétértelmű konstrukció egyes hatóköri olvasatainak elérhetőségét a mondatprozódia akár jelentős mértékben is befolyásolhatja (pl. Jackendoff 1972), különböző nyelvekben kísérletes módszerekkel is vizsgálták és megerősítették (pl. Baltazani 2002; Ionin–Luchkina 2018; Luchkina–Ionin 2015; Syrett et al. 2014).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Hunyadi (1981; 1999; 2002) a fenti kísérletes munkákat megelőző, magyar adatokkal alátámasztott úttörő munkáját is az az eredeti felismerés vezette, hogy a prozódia – különösen a mondat prozódiai szerkezete és részben ebből is adódó prominenciaviszonyai – fontos szerepet játszik a magyar mondatok logikai hatóköri viszonyainak a kifejezésében. Modelljét részletesen illusztráljuk, mert megértése segíthet megvilágítani, hogy a kísérletünkben alkalmazott prozódiákat miért úgy alkottuk meg, hogy a köztük lévő különbség elsősorban az intonációs frázisok szerkezete legyen. Az általa javasolt modell illusztrációjaként tekintsük az alábbi, logikailag kétértelmű példát:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(14)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A mondat (14a) szerinti hatóköri értelmezésében a két kvantifikált főnévi szintagma a mondatban elfoglalt lineáris helyzetüknek megfelelő hatóköri viszonyban áll, míg a (14b) értelmezés az ehhez képest fordított hatóköri értelmezésnek felel meg. A Hunyadi által javasolt elemzés szerint amennyiben a két főnévi csoport egyetlen intonációs frázisban (IntP) foglal helyet (l. (15a)) – és ennek megfelelően az ige előtti fókusz szerepű szintagmát követően az ige mögött álló univerzális kvantor-kifejezés dallamhangsúly nélkül valósul meg –, akkor a (14a)-ban szereplő lineáris hatóköri olvasat valószínűsíthető. Ezzel szemben, ha a két, hatóköri interakcióba lépő főnévi csoport két külön intonációs frázisban található (l. (15b)) – azaz, ha intonációs frázishatár követi az igét, és ennek megfelelően az univerzális kvantor-kifejezés dallamhangsúlyt visel –, akkor pedig a (14b) szerinti fordított hatókörű olvasat a domináns.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(15)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ezek az általánosítások (egy sor további eredeti megfigyeléssel együtt) Hunyadi szélesebb, komplex modelljébe illeszkednek, abból levezethetők. Hunyadi (2002) e modell számos jóslatát empirikusan is ellenőrizte.1

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Abból a részben már empirikusan is igazolt szakirodalmi általánosításból kiindulva, miszerint a mondatprozódia hatást gyakorolhat a hatókör-értelmezésre, lehetségesnek tűnik, hogy a prozódiai megvalósítás jelentősen befolyásolhatja az (1)-hez hasonló diszjunktív tagadó mondatok TD, ill. SZD olvasatának elérhetőségét is. Ennek a lehetőségnek a megalapozottságát tovább erősíti az a megfigyelés, hogy a prozódia egyértelműsíteni képes a kétértelmű angol diszjunktív kérdéseket. Az ilyen kérdések megengedik ugyanis az eldöntendő (16a) és a választó kérdés (16b) olvasatot is:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(16)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az egyik bevett megközelítés szerint a két értelmezés a diszjunkció hatókörének különbözőségéből ered (Beck–Kim 2006; Larson 1985). Az eldöntendő kérdések (16a) esetében a diszjunkciót a kérdő operátor hatókörében, míg a választó kérdések (16b) esetében a diszjunkciót a kérdő operátor hatókörén kívül, két eldöntendő kérdés koordinálásaként értelmezzük (l. Gračanin-Yuksek 2016; Han–Romero 2004; Uegaki 2018). Habár a diszjunktív kérdések két értelmezésének prozódiai megvalósításában megfigyelhető némi variáció, bizonyos, mindkét értelmezés

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

kanonikus prozódiai formájához társított elsődleges jegyek – mint pl. a prozódiai frázisok felosztása, ill. a köztük lévő prominenciaviszonyok – leírása megtalálható a korábbi irodalomban (l. Bartels 1999 és az ott hivatkozott munkák). Eldöntendő kérdés olvasat mellett csak a diszjunkció második tagja visel kötelezően dallamhangsúlyt, és a diszjunkció két tagja tipikusan egy közös prozódiai frázis részeként valósul meg. Az eldöntendő kérdések kanonikusan emelkedő dallammal zárulnak. A választó kérdések tipikus prozódiai jegyei közé tartozik a diszjunkció mindkét tagjának hangsúlyossága, melyek külön prozódiai frázisokba tartoznak. Itt a diszjunkció első tagja emelkedő, a második tagja eső dallammal végződik.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az angol diszjunktív kérdéseket vizsgáló tanulmányukban Han és Romero (2004, 181) említik a prozódiai megvalósulásnak a tagadott diszjunktív mondatok értelmezésére gyakorolt lehetséges hatását. Állításuk szerint (17) példamondatuk – melyben a tagadást a never ’soha’ negatív határozószó képviseli – „semleges intonációval” ejtve az SZD értelmezést képviseli, és ennek megfelelően természetesen követhetik a (17a)-hoz hasonló folytatások. A diszjunkció mindkét tagjára helyezett „fókuszhangsúly” azonban a TD értelmezést eredményezi, mely a (17b) típusú folytatásokkal fér össze.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(17)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Mivel Han és Romero tanulmányának sem a diszjunktív tagadó mondatok értelmezése, sem a diszjunktív mondatok általános prozódiája nem áll fókuszában, ezért a szerzők nem is kísérlik meg a fent bemutatottnál részletesebb jellemzését adni a prozódiai jellemzőknek.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Annak ellenére, hogy a TD és SZD olvasatokhoz társított prozódiákat máshogyan jellemzik, mint azt Bartels (1999) teszi, Han és Romero (2004) egyértelműen párhuzamot vonnak a fent tárgyalt diszjunktív kérdések és az általuk megfigyelt diszjunktív tagadó kijelentő mondatok két lehetséges prozódiai megvalósítása között. A prozódia angol diszjunktív kérdések értelmezésében betöltött szerepét Pruitt és Roelofsen (2013) kísérletes módszerekkel vizsgálták. Tanulmányukban igazolták, hogy az intonációs kontúrok közötti és a hangsúlyozásban tetten érhető, valamint az ezekkel együtt járó prozódiai frázisszerkezet-beli különbségek hatással vannak az értelmezések kialakulására.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A prozódia diszjunktív tagadó kijelentő mondatokra gyakorolt hatását először Larralde és munkatársai (2021) tanulmányozták. A szerzők a diszjunkciót kifejező funkciószó, az ou jelölt prozódiai hangsúlyozásának diszjunktív tagadó mondatokra gyakorolt hatását vizsgálták francia óvodáskorú gyerekek bevonásával. Kísérleti módszerük Goro és Akiba (2004a,b) igazságérték-ítéleti feladatának egy változata volt. A szerzők felvetése szerint az ou hangsúlyozása a diszjunkció fókuszáltságát, és így tág hatókörét eredményezheti. A gyerekek válaszai arra utalnak, hogy a diszjunkcióra helyezett (fókusz)hangsúly – amelyet a szerzők „szokatlanként” jellemeznek – több TD értelmezést vált ki, mint a természetes, szokásos prozódiával kiejtett mondatok, amelyekben a diszjunkció hangsúlytalan. Mivel kísérletük felnőtt kontrollcsoportjának résztvevői csak a „természetesként” jellemzett prozódiával hallották a tesztmondatokat, nem tudhatjuk, hogy a kísérletben használt, a diszjunkciót érintő hangsúlyozás ugyanolyan – ill. valójában bármilyen – hatással van-e az értelmezések elérhetőségének arányára a felnőttek esetében is. Az sem teljesen világos, hogy a gyerekek esetében a prozódia milyen módon hatott a gyerekek értelmezéseire. Nem zárható ki teljesen ugyanis, hogy a gyerekek pusztán a „szokatlansága” miatt társították gyakrabban a jelöltebb, és így „szokatlanabb” TD értelmezést a szintén „szokatlan” prozódiai formához. Mindettől függetlenül azt mondhatjuk, hogy mivel a diszjunkciót kifejező funkciószó hangsúlyozása valóban erősen jelölt prozódiai megvalósításnak számít, valószínűtlen, hogy az előző részben leírt variációért a különböző, óvodáskorúakkal végzett kísérletek eredményei körében a diszjunkció hangsúlytalansága ill. hangsúlyozottsága volna felelős.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Surányi és Gulás (2022) Goro és Akiba (2004a,b) módszerén alapuló kísérlete szintén a prozódia hatását vizsgálta diszjunktív tagadó kijelentő mondatokban. Amint fentebb is említettük, anélkül, hogy ezt részletesen kifejtenék, Han és Romero (2004) párhuzamot vonnak az angol diszjunktív kérdések (Pruitt–Roelofsen 2013) két olvasatának prozódiája és az angol tagadott diszjunktív állítások két prozódiája között. Ezzel párhuzamosan Surányi és Gulás (2022) is az angol diszjunktív kérdések kétfajta prozódiájának mintájára, valamint Hunyadi (1981; 1999; 2002) modelljének megfelelően alkották meg a kísérletükben használt kétfajta prozódiát: a két prozódia közötti legfőbb különbség az intonációs frázisainak száma volt. Az egyik prozódiai kondícióban egy, a másik prozódiai kondícióban két intonációs frázisból épültek fel a tesztmondatok, melyek ebben a tekintetben a Hunyadi által a magyarban az egyenes és fordított hatóköri olvasatokkal összefüggésbe hozott, (15a)-ban és (15b)-ben illusztrált két prozódiai szerkezetet követték. A kísérlet eredményei azt mutatták, hogy e két prozódia közötti különbség jelentős hatással van a diszjunktív tagadó mondatok két értelmezésének az elérhetőségére: az egy intonációs frázist tartalmazó prozódia az SZD, a két intonációs frázisból felépülő prozódiai forma pedig a TD értelmezésnek kedveztek.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Az eddig bemutatott érvek rávilágítottak, hogy egyrészt a prozódia általánosságban hatással lehet a hatóköri kétértelműségek értelmezésére, másrészt Larralde és munkatársai (2021) eredményein keresztül azt is láttuk, hogy a gyerekek érzékenyek a prozódiára a jelen tanulmányban is vizsgált diszjunktív tagadó mondatok értelmezésekor. Mindezeket figyelembe véve az alábbiakban bemutatott kísérlet azt vizsgálja, hogy a Surányi és Gulás (2022) által használt két prozódiai szerkezet közötti különbség az óvodáskorú magyar gyerekek hatókör-értelmezését is jelentősen befolyásolni képes-e diszjunktív tagadó mondatokban.
1 A (15)-ben illusztrált prozódiai hatást Hunyadinak (2002, 316–317) egy parafrázis-választási percepciós feladatban argumentum szerepű kvantort használva nem sikerült kimutatnia, azonban egy adverbium szerepű kvantor esetében, illetve egy másik, szituációválasztási feladatban erős hatást talált. Gyuris és Jackson (2018) képválasztásos és parafrázismegítélést alkalmazó kísérlete szintén nem találta az itt idézett prozódiai különbségnek jelentős hatását.
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave