4.1. A határozatlan (egzisztenciális) interpretáció

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Mint a fenti adatok is mutatják, a legáltalánosabb interpretációtípus, amellyel csupasz köznévi argumentumok (is) rendelkezhetnek, a határozatlan interpretáció. Ezt az interpretációt egzisztenciálisnak is nevezzük, mivel ha egy logikai nyelv segítségével formálisan definiáljuk a határozatlan tulajdonságnak egy teljes mondat igazságfeltételeihez való hozzájárulását, akkor ebben a formulában az elsőrendű predikátumlogikákból ismert egzisztenciális kvantor szerepel:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(26)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A (26) Richard Montague mára klasszikussá vált cikkében a határozatlan névelőhöz tartozó, a típusos lambda-kalkulus nyelvén megfogalmazott formula (l. Montague 1973, PTQ). Itt azonban a (26) formula által reprezentált szemantikai tartalmat nem kötjük a határozatlan névelőhöz, mivel ebben a tanulmányban nem egy szintaktikailag elemzett nyelvi töredékhez keresünk kompozicionális levezetést, hanem jól definiálható szemantikai tulajdonságok megjelenési formáit vizsgáljuk különböző nyelvekben. „Üres” névelő-kategóriát sem tételezünk itt fel, a korábban a 2.2. szakaszban már említett okokból. Ezért itt a határozatlanságot mint a pontos igazságfeltételek meghatározásához szükséges jelentéskomponenst közvetlenül a csupasz köznévhez kapcsoljuk, és hogy mikor és miért kaphatja meg ezt az interpretációt egy (akár csupasz, akár nem-csupasz) argumentum, az olyan feltételekhez kötődik, amelyek valószínűleg csak egy reprezentációs szint segítségével tehetők explicitté.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Tehát a (4), (8), (12) mondatokban a gou, dogs, kutya szavak interpretációja egyaránt ilyen:
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(27)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A (26), (27) formulákban az egzisztenciális kvantor interpretációja a szokásos: pl. az A távolban kutya ugat állítás akkor és csak akkor igaz, ha x-hez úgy tud egy u elemet hozzárendelni a kutya köznév modellbeli denotációjából egy változókiértékelő függvény, hogy az a távolban ugat predikátum igaz rá; azaz van olyan u entitása a modellnek, amely a kutya köznév denotációjának is, és a távolban ugat-nak (a Q helyén álló predikátumnak) is eleme.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ez igazságfeltételesen korrekten leírja a csupasz köznevek határozatlan interpretációját; az 〈〈e,t〉, t〉 típus azonban (ami a (27) formula alapján a köznévhez rendelődik), nem igazán szerencsés, mivel a köznevek lexikálisan adott típusa, mint láttuk, 〈e,t〉. Ezt a típust pedig inkább csak valamilyen kvantifikáló determináns tudja 〈〈e,t〉, t〉 típusúra változtatni, ezért más megoldásra van szükség.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Ha az igazságfeltételekből indulunk ki, azt kell szem előtt tartanunk, hogy például a magyarban a (többesjel nélküli) köznév interpretációja számsemleges, épp úgy, mint a mandarin kínai köznévé; tehát mindkét nyelvben a köznevek denotációja félhálóként modellezhető (l. Maleczki 1992; 1995; Rullman–You 2006; a félhálókkal kapcsolatos pontos definíciókat l. a 4.4. szakaszban). Ezekben a nyelvekben tehát az 〈e,t〉 típusú köznévhez tartozó strukturált individuumhalmaz bármelyik eleme (egyes vagy többes számú) igazzá tudja tenni azt az állítást, amelyben a csupasz köznévi argumentum megjelenik; vagyis az állítást igazzá tehető individuumra nem vonatkozik semmilyen más korlátozás, mint amit (27) kifejez.1 Az angolban ezzel szemben a megszámlálható dolgokat jelölő, többesjel nélküli köznév denotációjába csak a szinguláris individuumok tartoznak bele; vagyis az egyes számú alak nem számsemleges. A számsemleges félhálódenotáció az angolban a többes számú megszámlálható dolgokat denotáló köznevekhez tartozik. Ez a tény valószínűleg összefüggésben áll azzal, hogy az angol produktív szerkezetekben csupaszon nem fordulhatnak elő megszámlálható dolgokat denotáló köznévi argumentumok egyes számban.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A (27) formula a határozatlan névelős (legalább) egy kutya általánosított kvantorhoz tartozó interpretációt is, és a csupasz köznévi argumentumok határozatlan interpretációját is igazságfeltételesen korrekten leírja. Különbség lehet azonban a csupasz köznevek interpretációja és a névelős határozatlan kifejezések interpretációja között a tartományban, ami fölött az egzisztenciális kvantor kvantifikál.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A magyarban például az egy határozatlan névelő (vagy számnév) esetében inkább csak a szinguláris individuumok közül, a néhány határozatlan determináns esetében pedig a többes számú individuumok közül teheti valamelyik igazzá az állítást. Hasonlóképpen a kínai yi ’egy’ számnév tartománya is a szinguláris individuumokra korlátozódik Rullman–You (2006) szerint, a xie többesszámjelölő számlálószóé pedig az összeg-individuumokéra.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A csupasz köznevekhez és a határozatlan determinánsos kifejezésekhez tartozó, nyelveken belüli és nyelvek közötti szemantikai különbségek magyarázhatók lehetnek skaláris implikatúrákkal is, l. Magri (2012) és Yang (1998). Azonban számunkra most irreleváns, hogy hogyan jöhet létre a tartományszűkítés; csak az a lényeges a jelenlegi vizsgálódások szempontjából, hogy ilyen különbség a kvantifikációs tartományban lehetséges mind nyelvek között a csupasz köznév interpretációjában, mind egy adott nyelven belül egyfelől a csupasz köznév interpretációját leíró formulában szereplő, másfelől a határozatlan determinánsok (vagy azokkal egyenértékű egyéb nyelvi elemek) által bevezetett egzisztenciális kvantor tartományában. További lényeges különbség lehet, hogy a határozatlan determinánst tartalmazó főnévi kifejezések által bevezetett egzisztenciális kvantor lehet tág vagy szűk hatókörű, a csupasz köznév határozatlan interpretációjának azonban általában csak szűk hatókörű egzisztenciális kvantor feleltethető meg. Ámbár több nyelvben is megvan ez a hatóköri különbségtevés (például az itt vizsgált mindhárom nyelvben is), nem univerzális; például a malgas nyelvben a csupasz köznév határozatlan interpretációja lehet szűk vagy tág hatókörű egzisztenciális kvantorral is jellemezhető, l. Paul (2012, 105–106).2 Ezért ha általánosságban akarjuk definiálni a határozatlan interpretációt mint a csupasz köznevek számára (is) elérhető szemantikai jegyet – ami nyelvtől függően több-kevesebb további megszorítást tartalmazhat –, akkor a határozatlan értelmezést a határozatlan determinánsos főnévi kifejezéseknél megszokott módon definiálhatjuk, l. (26), (27).

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

A csupasz köznevekhez univerzálisan hozzákapcsolható (azaz lehetőségként az emberi nyelvek számára rendelkezésre álló) határozatlan interpretáció tehát alapvetően korlátozatlan abban az értelemben, ahogy Brasoveanu–Farkas (2016) az „u-indefinites” (unmarked indefinites) terminus technicust használja: sem a tartományon, sem a kiválasztás módján nincs semmiféle korlátozás. Ez úgy is modellezhető lehet, hogy a közneveknek egy adott modellben megadott denotációin (strukturált halmazok halmazán) működik egy olyan függvény, amely a köznévi denotációk mindegyikéből kiválaszt egy elemet, és hogy pontosan melyiket választhatja, arra vonatkozóan nincs korlátozás. A kiválasztott elemet pedig tekinthetjük a köznév által denotált tulajdonság entitás-korrelátumának. McNally (2009) amellett érvel, hogy az egzisztenciális mondatok határozatlan argumentumai legjobban ilyen tulajdonságoknak megfelelő entitásokkal modellezhetők. Ezt a gondolatot fogalmazhatjuk át úgy, hogy a modellben működik egy, a határozatlan interpretációnak megfelelő kiválasztási függvény a köznévi denotációkon.3 Mivel itt a modellbeli interpretációkra koncentrálunk, elegendő, ha egyszerűen matematikai értelemben vett kiválasztási függvényre gondolunk. Egy ilyen függvény bármely, nem-üres halmazokból álló értelmezési tartományon úgy működik, hogy az értelmezési tartományának minden eleméhez (minden halmazhoz) hozzárendeli annak a halmaznak egy elemét. Azaz minden halmazból (itt értsd: minden főnévi denotációból) kiválaszt egy elemet.
 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

(28)

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

 

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Így az argumentumként szereplő határozatlan interpretációjú köznév 〈e〉 típusú lesz, és a predikátum függvényként alkalmazható rá, épp úgy, mint a nevek esetében. Ez elméleti és empirikus szempontból egyaránt előnyös lehet, de ennek a részleteivel itt nem foglalkozunk (l. McNally 2009 érveit). A jelen tanulmány szempontjából ez azért igen előnyös megoldás, mert hasonló kiválasztási függvények javasolhatók a fajta-interpretáció és a határozott interpretáció modellezésére is, így ezek könnyen összevethetőkké válnak.

Jegyzet elhelyezéséhez, kérjük, lépj be.!

Összefoglalóan az egzisztenciális interpretációval kapcsolatban megállapíthatjuk, hogy ha a számjelöléssel kapcsolatos nyelvi sajátosságoktól eltekintünk, akkor a (28) formulában az findef függvénnyel jellemezhető interpretáció – cáfoló nyelvi adatok híján – univerzálisan rendelkezésére áll a nyelveknek. Ez természetesen nem azt jelenti, hogy bármelyik nyelvben bármelyik csupasz köznévi argumentum interpretálható egzisztenciálisan, hanem csak azt, hogy a csupasz köznévi argumentumok egzisztenciális interpretációja elvben lehetséges; az ilyen interpretáció tényleges megjelenését azonban az egyes nyelvek egyedi sajátosságai korlátozhatják. Nagyon függ a csupasz köznévi argumentumok előfordulásának vagy egzisztenciális interpretációjának (és amely nyelvekben van, ott a generikus és határozott interpretációnak is) a lehetősége a predikátumok szemantikai tulajdonságaitól, l. pl. a mandarin kínaira vonatkozóan Yang, az angolra vonatkozóan Glasbey, a magyarra vonatkozóan Maleczki kutatásait (Yang 1998; Glasbey 2006; Maleczki 2008). Szintaktikai eredetű is lehet az egzisztenciális interpretációra vonatkozó korlátozás; erről a 4.5.-ben lesz szó a mandarin kínai és a magyar topik-prominens tulajdonságával kapcsolatban.
1 Az állítások általában valamilyen kontextusban hangzanak el, és ilyenkor a köznévi denotáció elemei közül lehet, hogy csak az adott szituációban lévők lesznek a relevánsak; de az ilyen specifikusan határozatlan interpretációktól most eltekinthetünk, mert nem jellemző a csupasz köznevek interpretációjára (noha nem is zárható ki, l. Paul 2012).
2 A malgas (angolul Malagasy) nyelv az ausztronéz nyelvcsaládba tartozik; Madagaszkár hivatalos nyelve.
3 A kiválasztási függvényekről (choice-function) és az ezekre felépített bonyolultabb interpretációs eszközökről a határozatlan kifejezések elemzésében l. Reinhart (1997), von Stechow (2000).
Tartalomjegyzék navigate_next
Keresés a kiadványban navigate_next

A kereséshez, kérjük, lépj be!
Könyvjelzőim navigate_next
A könyvjelzők használatához
be kell jelentkezned.
Jegyzeteim navigate_next
Jegyzetek létrehozásához
be kell jelentkezned.
    Kiemeléseim navigate_next
    Mutasd a szövegben:
    Szűrés:

    Kiemelések létrehozásához
    MeRSZ+ előfizetés szükséges.
      Útmutató elindítása
      delete
      Kivonat
      fullscreenclose
      printsave